Entries by category: косметика
Category was added automatically. Read all entries about "косметика".
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина.
Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории (не хулю, а привожу причины своего перевода)
1) дорогой
2) в малом количестве экземпляров
3) отзывы , которые она сама оставляет об этой книге (например, что она противоречит науке) заставляет сомневаться в нем. Переводить книгу, поскольку считаешь ее истинной - и переводить какой-то ненаучный памятник культуры - это совсем разные вещи.
4) переводчик - музыковед. То есть тот же искусствовед, только в профиль.
5) И считает "шесть книг о музыке" трактатом о музыке в современном понимании - т.е. о том, как бренчать на балалайке. В то время , как это богословский трактат и речь идет о глубинах природы человека и мировой гармонии , и "музыка" здесь такая же Божественная, как геометрия св.Григория Нисского , физика св.Иоанна Дамаскина и космология Космы Индикоплова.
В формате docx.
https://drive.google.com/file/d/14oAF4ZDE7d1mOs8cRm_6gOZrg8VoeGEm/view?usp=sharing
В формате odt (пересохранение из MS Office, так что работу содержания гарантировать не могу) .
https://drive.google.com/file/d/1rFYGBeyhLu-IWYrAvSncsUPUeL3q0LlO/view?usp=sharing
_______________________
Немного о самом переводе.
Первая книга практически полностью взята с уже готового перевода на народ.ру.
Впрочем, он был сверен с оригиналом и оставлен почти без изменений потому что вполне ему соответствует.
Книги вторая-пятая переведены с нуля, сверялся с имеющемся на гугле английским частичным переводом.
Шестая книга переведена тоже с нуля, но при этом сверялся я как с упомянутым переводом, так и с любезно присланным metaspector готовым переводом шестой книги от искусствоведов.
Этот перевод оставил двойственное впечатление. С одной стороны, он помог мне выбраться из пары водоворотов и темных мест, которые бы я без него не смог бы сформулировать более менее ясно.
С другой стороны там есть странные отступления от текста вроде "большинство людей рождаются от греха" вместо "многие люди рождаются от прелюбодеяния". И большая часть темных мест оригинала осталась темной и в этом переводе, так что я часто ловил себя на том, что текст распадается на набор бессвязных слов, трудно собираемых в смысл.
И это трудно поставить переводчику в вину, поскольку
а) У блаженного Августина громадный словарный запас. И когда в латинском языке кончаются слова, он спокойно переходит на греческий.
б) Громадные мысли он упаковывает в минималистические почти афористические фразы, которые упакованы как углерод в алмаз.
в) крайне специфическая тема, еще неправильно распознанная (условно говоря - музыкант переводит медицинский трактат)
г) совершенно иное математическое мышление. Я постоянно сталкивался с тем, что примитивные математические рассуждения с числами один, два и три ускользают от моего понимания. Пока не осознал, что это потому что полученное в школе образование отштамповало мозг в совершенно другом направлении. И математика блаженного Августина - ПРИНЦИПИАЛЬНО иная. По сравнению с ней школьная математика почти физически ощущается проказой на мозге.
По этой причине я сначала хотел оставить чистый текст, но потом понял, что читатель может "сломаться" на первых же главах первой книги, поскольку "детское учение" блаженного Августина мало того, что находится вне общеобразовательной парадигмы российско-советской школы, так еще и скрывает в своей специфичности универсальность, которую просто могут не заметить, как не заметили этого корифеи предыдущих переводов, которые так и не смогли договориться, о чем трактат - о поэзии, ритмике, музыке, богословии...
А именно - на свойствах латинской морфологии и классического стихосложения блаженный Августин показывает универсальные принципы Божественного порядка и гармонии вселенной.
Поэтому я (может быть крайне самонадеянно) вставил в текст самые важные комментарии, которые делятся на три группы.
1) Указание универсальности отдельных пунктов, чтобы не пролистали равнодушно со словами "чо за фигня".
2) Указание на связь с учением греческих отцов-мистиков (в первую очередь, св.Дионисия Ареопагита и св.Григория Паламы) .
Нет , я не вдавался в тонкости нетварного света и созерцания иерархий - крайне ограниченный минимум цитат, которые показывают, что учение блаженного Августина - не плод его воображения или рациональных экзерциций, а единое для святых созерцание Божественного чина в глубинах творения.
3) Указание единых принципов музыки, каллиграфии, живописи, искусства управления и искусства искусств - добродетели.
Для кого-то эти комментарии, надеюсь, будут плюсом, для кого-то будут минусом.
Также и минусом и плюсом, возможно, будет то, что перевод я делал сначала на славянский язык , и потом его переделывал в современный русский.
И хотя я после перевода прошелся пару раз с граблями, вычесывая слишком архаичные обороты вроде двойного винительного, наверняка будут некие шороховатости и темные мысли.
Впрочем, перевод распространяется совершенно свободно , поэтому каждый волен его исправлять как ему угодно.
Формат Word +ODT с встроенным оглавлением каждой книги.
Однако предварительно перенести "центр масс" в более неподвижную и спокойную сферу - все-таки играет некоторую роль.
Мне, как человеку крайне подверженному страсти гнева, на собственном опыте представляется троякое воздействие на человека.
Бес внушает , что
1) оскорбитель унизил твое достоинство в глазах других людей, которые получат неправильное представление о тебе, если не ответить оскорбителю.
2) что из-за действий оскорбителя теперь тебе придется плохо (например, придется делать то и то, что совершенно не предполагалось и крайне неприятно само по себе)
3) что если оскорбителя не остановить гневным словом или делом, то его не остановит ничто, и надо положить этому конец.
Во всех трех случаях проявления гнев и раздражения представляются как некие крайне необходимые блага, именно поэтому и действуют таким сильным образом , что сопротивляться им сложно.
Гнев как предохранение достоинства
Гнев как избавление от тяжелых и неприятных дел
Гнев как защита от новых оскорблений и пакостей.
Во всех трех случаях это сложно изковерканная ложь, змеиным клубком .
Оскорбление действительно воздействует на достоинство, однако не на настоящее , а на искусственное, самодельное. То, которое мы изо всех сил производим, чтобы воздействовать на других людей и окружающий мир с целью оставить свой отпечаток, свой образ.
Мы желаем выглядеть умными, красивыми, добрыми, весьма важными в жизни общества, поэтому авторитетными.
Когда появляется оскорбитель или человек, который нам делает пакости, эти действия очевидно направлены на разрушение этого образа. Собственно, оскорбитель и пытается убедить окружающий мир . что мы глупы, уродливы, злы и ничтожны. И в этом - его собственный отпечаток, который он хочет оставить в окружающем мире.
Происходит как бы попытка перезаписи образа - мы хотим записать свой красивый искусственный образ, оскорбитель - уродливый искусственный образ. Поэтому начинается перепалка с поливанием друг друга помоями - ведь подобные дискуссии состоят в том, что один выставляет себя умным, красивым, добрым и авторитетным и одновременно своего недруга - прямо противоположным.
Но все это , повторю, касается только ложного, искусственного достоинства, которое является нашим сочинением.
Истинное же достоинство, которое состоит в само-бытных, самопроизвольных излияниях души в делах и словах - никак от этого не меняется. Более того.
Искусственный авторитет и достоинство, которое мы генерируем в мире нашим общественным рангом, карьерой, словесной и письменной деятельностью - подобны косметике, которую девушка наносит себе на лицо.
Молодой и по-настоящему красивой девушке такая косметика не просто не нужна - она портит ее настоящую красоту.
Эта косметика нужна только тем, кто в действительности не так красив (а чаще всего используется для замазывания уродства)
Это подобие в большей степени можно применить и в отношении к человеческой душе. Ее достоинство , происходящее из глубины сердца, из естественных дел - красота естественная. Тщеславное искусственное достоинство, тщательно собранное из статусных действий и сформированное у окружения - красота искусственной косметики.
Что же делает оскорбитель?
Он смывает эту косметику.
Обнаруживая подлинне лицо.
Очевидно, что если смыть косметику с настоящей красивой девушки, ее красота станет только ярче и сильнее, поскольку сама вода по своей природе делает подлинную красоту ярче и свежее.
Если же смыть косметику с некрасивой , то явится подлинное лицо.
На что гневается некрасивая девушка, с которой смыли косметику, дававшую ей ложную красоту?
Не на то ли, что она обманывала людей, а сейчас явилась истина, неприятная для нее?
Получается, сам гнев ее показывает, что она уродлива, что мнимое ее достоинство - обман. Если бы не был обманом, то не за что было бы гневаться, надо было бы благодарить оскорбителя, что смыл вредоносное искусственное и засияло естественное.
Недаром святые отцы учат, что необходимо быть благодарными оскорбителям и молиться за них, как оказавшим благодеяние. В самом деле, в обоих случаях это благодеяние. Доброе сердце начинает после оскорбления сиять , как протертое пастой -гой, а злое сердце открывает само себе свои недостатки и понуждает к исправлению.
Представляя это, и мы должны поступать с домашними своими подобным образом, например, с женою, любящею украшаться и намащать себя различными благовонными веществами, преданною излишней роскоши, болтливою и беспечною.
Хотя нельзя думать, чтобы все пороки соединились в одной какой-либо женщине, но мы вообразим себе такую женщину.
Для чего ж, скажут, жену, а не мужа представляешь ты?
То правда, что есть и мужчины хуже такой женщины; но так как мужу дано право управлять женою, то мы и представим женщину, а не потому, будто женщины более развращенны. Действительно, и между мужчинами можно найти много таких пороков, каких нет у женщин, как, например, человекоубийство, расхищение гробниц, звероборство и многое тому подобное. Итак, не подумайте, что я делаю это из презрения к полу: совсем нет!
Делаю я это потому только, что теперь полезно представить такой пример.
Итак, положим, что существует такая жена, и пусть муж всячески старается исправить ее. Как же он исправит ее? Он достигнет цели, если не вдруг все станет запрещать ей, но начнет с легчайшего, к чему она не особенно привязана.
Если ты вдруг захочешь исправить ее, то ни мало не успеешь.
Итак, не отнимай у нее тотчас же драгоценных уборов, но позволь ей некоторое время пользоваться ими. Эти украшения можно считать меньшим злом в сравнении с разными притираниями и намащениями. Итак, сперва уничтожь притиранья; да и это делай не страхом и угрозами, но убеждениями и ласками: говори, что за это осуждают, и произноси свой собственный суд и мнение, и чаще напоминай ей, что тебе не только не нравится такое украшение лица, но и весьма неприятно; уверяй ее, что это очень огорчает тебя; потом, произнесши свой собственный суд, присоединяй к этому мнения других; говори, что это безобразит и красивых женщин, чтобы таким образом истребить страсть ее.
Не говори ей ничего ни о геенне, ни о царствии, потому что напрасно будешь говорить об этом; но уверь, что она более тебе нравится в таком виде, в каком Бог сотворил ее; а когда она разглаживает, натирает и намащает лицо свое, то и другим не кажется красивою и благовидною.
Итак, сперва убеждай ее общими доказательствами, и врачуй болезнь, ссылаясь на общий суд. А когда смягчишь ее такими убеждениями, тогда уже говори ей и о геенне и о царствии. И если много раз ты будешь говорить ей, и она не послушает тебя, и тогда не переставай повторять слов своих, впрочем, не со враждой, но с любовью; и иногда показывай как бы недовольный вид, а иногда ласкай и угождай ей.
Не видишь ли, как живописцы, желая начертать красивое лицо, то наводят, то стирают краски? Не поступай же хуже их. Если они, желая изобразить какое-либо тело, прилагают такое старание, то тем более нам при изображении души надлежит употребить все искусство.
Если ты украсишь душу жены своей, то не увидишь более на теле ее ни безобразного лица, ни окровавленных губ, ни уст подобных устам медведицы, обагренных кровью, ни бровей очерненных сажею, как бы от прикосновения к очагу, ни ланит подобных стенам гробов повапленных: все это сажа, прах, пепел и знак крайнего безобразия." (Св.Иоанн Златоуст: Беседа 30 на Матфея )
Мои пятнадцать копеек:
( Read more...Collapse )
Потому что официальная (без всякого сомнения) лживая статистика выглядит сейчас так.

Человеку, который не видит, что ему даже не пудрят, а гвоздят мозг откровенные мерзавцы/шизофреники (выбрать по вкусу), не в силах помочь никто.
Заодно оказывается, по латыни "косметика" - "вененум" - "яд".

(collinere ora venenis - "подводить губы" букв. - "подчеркивать губы ядом")
"«Когда поститесь, помажьте голову вашу маслом, волосы ваши маслом»." Ну, это единственная тогда была общедоступная косметика."То есть в переводе на русский язык: если постишься, лучшую одежду надень, и не отказывайся от косметики, если ты ей пользуешься…"http://diak-kuraev.livejournal.com/1495571.html
Видимо, в притче о Самарянине тоже речь идет о том, что Самарянин из сострадания накрасил губы впадшему в разбойники и нарумянил щечки.
И все это при полной и безоговорочной уверенности, что он "Богословствует"- причем с большой буквы.
При тотальном невежестве в самых "школьных" объяснениях этих Евангельских слов (голова ,помазанная елеем - с простой исторической точки зрения- это религиозное посвящение празднику - Феофилакт, Евфимий Зигабен, Иероним, а никакая ,папу твою , не косметика)
А если оторвать богослова от стула и заставить посмотреть на толкование Иоанна Златоуста, то окажется, что как раз "мрачные лица" - это и есть косметика. И тут ЗАПРЕТ на пользование косметикой.
"Он не сказал, что они только лицемерят, но, желая сильнее их обличить, сказал: «принимают на себя мрачные лица», т. е. портят, искажают их. Если же и для суетной славы казаться бледным значит портить лицо, то, что сказать о белилах и румянах, которыми женщины портят лица свои на пагубу сладострастным юношам?"
"Подобным образом и здесь, повелев помазывать голову, не заповедал, чтобы мы непременно намащивали себя; иначе мы все были бы преступниками данной заповеди, и прежде всех общества пустынников, которые, удаляясь в горы, преимущественно стараются соблюдать заповедь о посте. Итак, не это заповедал Спаситель. У древних был обычай помазывать себя во время радости и веселья, как это видно из примера Давида и Даниила. И Христос заповедует помазывать голову не с тем, чтобы мы непременно делали это, но чтобы тщательно старались скрывать пост – это стяжание свое. А чтобы ты уверился, что это точно так, Он заповедь Свою исполнил самым делом, когда, постясь сорок дней и постясь втайне, не помазывал головы и не умывал лица, но, не делая этого, все совершал без всякого тщеславия." https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/tolk_51/20
И сей богословище преподавал в МДА.
И он трещал по всей России матушке.
И его приглашают до сих пор промывать мозги людям.
http://ru-royalty.livejournal.com/4580951.html
Вкратце: великий канцлер решил помочь сексуальным рабыням в Мьянме и
Защитники обвиняемого на процессе утверждали, что Стемпнивиц желал смерти и с кляпом во рту и связанными руками-ногами повесился в "садо-мазохистской мастерской" Гюнцеля, расположенной в подвале его дома, а уже после этого Гюнцель взялся за нож и электропилу.
Следователи не смогли в итоге установить точную причину смерти жертвы, однако они выяснили, что мужчины вели обширную переписку по интернету и разговаривали по телефону до того, как договорились встретиться 4 ноября 2013 года.
На суде было показано снятое Гюнцелем видео, на котором он залит кровью и орудует над телом ножом. Слышно также, как он бормочет про себя: "Никогда не думал, что паду так низко".
Один из тех случаев, когда применение формального уголовного кодекса вряд ли может быть признанным удовлетворительным выходом из ситуации, общественной опасности Гюнцель никакой не представляет, но и альтернативы в настоящих условиях ему нет - наше общество не способно знать о столь явных девиации без того, чтобы не "усмирить" их режимом повышенной строгости. Странным образом модель "суждения не по закону, а по совести", которую в России подспудно любят оказывается теоретически более адекватной, чем "верховенство права". С другой стороны из российской же практики мы знаем, что совести у тех, кто у ней апеллирует никакой нет и отсутствие вынесенного вовне из бездн коллективной души закона провоцирует возврат в варварство.
Comments
Почтенные пенсионерки щас фору дадут молодым только в путь. Совеццкое воспитание во всей красе.
Поднимешь- платок на голове. зачем тогда платок ? Если таз в почёте , обтянут , выставлен.!Кланяется а ты сзади созерцай ягодицы !уберешь глаза…
Понеже одеваться в жизни как христианки это лицемерие и фарисейство.
Достоинство современной православной…