Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

Шесть книг о музыке св.Августина.

Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина.
Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории (не хулю, а привожу причины своего перевода)
1) дорогой
2) в малом количестве экземпляров
3) отзывы , которые она сама оставляет об этой книге (например, что она противоречит науке) заставляет сомневаться в нем. Переводить книгу, поскольку считаешь ее истинной - и переводить какой-то ненаучный  памятник культуры - это совсем разные вещи.
4) переводчик - музыковед. То есть тот же искусствовед, только в профиль.
5) И считает "шесть книг о музыке" трактатом о музыке в современном понимании - т.е. о том, как бренчать на балалайке. В то время , как это богословский трактат и речь идет о глубинах природы человека и мировой гармонии , и "музыка" здесь такая же Божественная, как геометрия св.Григория Нисского , физика  св.Иоанна Дамаскина  и космология Космы Индикоплова.

В формате docx.
https://drive.google.com/file/d/14oAF4ZDE7d1mOs8cRm_6gOZrg8VoeGEm/view?usp=sharing

В формате odt (пересохранение из MS Office, так что работу содержания гарантировать не могу)  .

https://drive.google.com/file/d/1rFYGBeyhLu-IWYrAvSncsUPUeL3q0LlO/view?usp=sharing

_______________________

Немного о самом переводе.
Первая книга практически полностью взята с уже готового перевода на народ.ру.
Впрочем, он был сверен с оригиналом и оставлен почти без изменений потому что вполне ему соответствует.

Книги вторая-пятая переведены с нуля, сверялся с имеющемся на гугле английским частичным переводом.

Шестая книга переведена тоже с нуля, но при этом сверялся я как с упомянутым переводом, так и с любезно присланным metaspector готовым переводом шестой книги от искусствоведов.

Этот перевод оставил двойственное впечатление. С одной стороны, он помог мне выбраться из пары водоворотов и темных мест, которые бы я без него не смог бы сформулировать более менее ясно.

С другой стороны там есть странные отступления от текста вроде "большинство людей рождаются от греха" вместо "многие люди рождаются от прелюбодеяния". И большая часть темных мест оригинала осталась темной и в этом переводе, так что я часто ловил себя на том, что текст распадается на набор бессвязных слов, трудно собираемых в смысл.

И это трудно поставить переводчику в вину, поскольку
а) У блаженного Августина громадный словарный запас. И когда в латинском языке кончаются слова, он спокойно переходит на греческий.
б) Громадные мысли он упаковывает в минималистические почти афористические фразы, которые упакованы как углерод в алмаз.
в) крайне специфическая тема, еще неправильно распознанная (условно говоря - музыкант переводит медицинский трактат)
г) совершенно иное математическое мышление. Я постоянно сталкивался с тем, что примитивные математические рассуждения с числами один, два и три ускользают от моего понимания. Пока не осознал, что это потому что полученное в школе образование отштамповало мозг в совершенно другом направлении. И математика блаженного Августина - ПРИНЦИПИАЛЬНО иная. По сравнению с ней школьная математика почти физически ощущается проказой на мозге.

По этой причине я сначала хотел оставить чистый текст, но потом понял, что читатель может "сломаться" на первых же главах первой книги, поскольку "детское учение" блаженного Августина мало того, что находится вне общеобразовательной парадигмы российско-советской школы, так еще и скрывает в своей специфичности универсальность, которую просто  могут не заметить, как не заметили этого корифеи предыдущих переводов, которые так и не смогли договориться, о чем трактат -  о поэзии, ритмике, музыке, богословии...

А именно - на свойствах латинской морфологии и классического стихосложения  блаженный Августин показывает универсальные принципы Божественного порядка и гармонии вселенной.

Поэтому я (может быть крайне самонадеянно) вставил в текст самые важные комментарии, которые делятся на три группы.
1) Указание универсальности отдельных пунктов, чтобы не пролистали равнодушно со словами "чо за фигня".
2) Указание на связь с учением греческих отцов-мистиков (в первую очередь, св.Дионисия Ареопагита и св.Григория Паламы) .
Нет , я не вдавался в тонкости нетварного света и созерцания иерархий - крайне ограниченный минимум   цитат, которые показывают, что учение блаженного Августина - не плод его воображения или рациональных экзерциций, а единое для святых созерцание Божественного чина в глубинах творения.
3) Указание единых принципов музыки, каллиграфии, живописи, искусства управления  и искусства искусств - добродетели.

Для кого-то эти комментарии, надеюсь, будут плюсом, для кого-то будут минусом.
Также и минусом и плюсом, возможно, будет то, что перевод я делал сначала на славянский язык , и потом его переделывал в современный русский.
И хотя я после перевода прошелся пару раз с граблями, вычесывая слишком архаичные обороты вроде двойного винительного, наверняка будут некие шороховатости и темные мысли.

Впрочем, перевод распространяется совершенно свободно , поэтому каждый волен его исправлять как ему угодно.

Формат Word +ODT  с встроенным оглавлением каждой книги.
-----------------------------
UPD
Здесь можно скачать "Святоградец" в переводе профессора Герцмана - билингва с оригинальным тестом.
А здесь - английский перевод с комментариями (также есть оригинал)
------------------------------
UPD
По ссылке можно также скачать краткое резюме по так называемому "Искусственному Интеллекту" и использовать его по своему усмотрению.

promo ortheos september 3, 2020 11:11 35
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…

Закон Божий для военных

"Законоучитель дает краткое но ясное понятие об избиении младенцев".

Один из пунктов из программы Закона Божия для военных училищ Николаевского времени , которая весьма изумила святителя Филарета Московского.

Новое безумие первого канала

У пропагандистов СВО первого (впрочем и всех остальных ) каналов особо усилилась следующая песня:

Доблестные ВС РФ берут в плен украинских солдат, и спасают их этим самым от безумного режима Зеленского и неминуемой гибели. За что те их благодарят.

Предположим.

Внимание - вопрос.
Зачем тогда их обменивают обратно?
Получается российское правительство украинцев,  спасенных российскими военнослужащими, выдает  обратно звериному режиму Зеленского на неминуемую гибель.

Пригожин жив

25 штатов, поддерживающих Техас, начали отправлять подкрепления по воздуху и суше для защиты границы Техаса и, с другой стороны, для предотвращения возможного федерального военного вмешательства против Техаса.

https://t.me/infantmilitario/118255

Если в Техасе потребуют снять от Байдена Шойгу и Герасимова, это точно он.

Св. Иоанн Златоуст о протестантах.

"Итак, надобно испытывать все со тщанием.

Изречения Писания – это духовные оружия. А если мы не умеем пользоваться оружием и хорошо вооружить им учеников, то само по себе оно будет иметь силу, но взявшим его не может принести никакой пользы.

Положим, что броня, шлем, щит, копье крепки.

Но пусть кто-нибудь, взяв это вооружение, броню наденет на ноги, шлем не на голову, а на лицо, щит станет держать не перед грудью, а постарается привесить к ногам: будет ли тогда польза от этого оружия?

Не будет ли еще вреда?
Это всякому очевидно.

Но произойдет это не от слабости оружия, а от неопытности того, кто не умеет хорошо пользоваться им.

Так и относительно Писания: если мы будем смешивать порядок его изречений, то хотя и в таком случае оно само по себе будет иметь свою силу, но нам не принесет никакой пользы." https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/besedy-na-evangelie-ot-ioanna/30

Помог родителям умереть.


В продолжение этой записи https://ortheos.livejournal.com/2818252.html

Актер этой статьи играл главного героя сериала "Фуурин-казан" 2000-х годов, он играл Такэда Сингэна - знаменитого военачальника средневековой Японии , и знаменитого же педераста.

Кратко о ситуации

Что за ситуация?
Где и когда?

Везде и всегда.

Оборона Минобороны непробиваема, но бес-пилотник атаковал центр Москвы.
Бес-пилотник атаковал центр Москвы, но был сбит ПВО Белгорода.
Бес-пилотник был сбит, но взорвался в Экспоцентре.
Взрыв был, но возгорания не было.
Возгорания не было, но пожар был.
Пожар был, но никто не пострадал.
Никто не пострадал, но было вызвано два десятка "Скорых помощей"
Два десятка "Скорых помощей" приехало, но жертв нет.
Жертв нет, но в больницу привезли.
В больницу привезли, но беспокоиться не о чем.
Беспокоиться не о чем, но аэропорт закрыли.
Аэропорт закрыли, но все в штатном режиме.
Все в штатном режиме, но МВД усилило усилия.
МВД усилило усилия, но завтра опять оборона Минобороны непробиваема. 

Разъяснение от министерства обороны.

" На взорвавшемся в Сергиевом Посаде складе хранилось около 4 тонн пороха, переданных с оборонного завода для утилизации, следует из материалов дела, оглашенных в суде." https://www.m24.ru/news/sudy/11082023/607299

Я правильно понимаю?

Руководство закрытого оборонного завода по производству военной оптики сдавало в аренду производственные площади складу коммерческой фирмы по производству фейерверков, которое осуществляло утилизацию непригодного пороха министерства обороны в центре города Сергиев-Посад (в сотне метров от Лавры)?



В таком случае непонятны претензии к директору завода - утилизация пороха была произведена успешно.

Исконные традиции русской армии.

Немного исторических сведений.

Середина XVIII века, по указу Ея Императорского Величества Елисаветы Петровны русская армия должна вступить в Семилетнюю войну с самой могущественной армией Европы - армией Фридриха II.

Для справки: у Фридриха полностью укомплектованная армия 200 000 бойцов , обученная и прошедшая две силезские войны.
У русских вся армия 148 000, для войны выделен корпус 50 000 человек.

А теперь подробнее о состоянии русской армии.

В 1756 году из четырех фельдмаршалов двое (Разумовский и Трубецкой) вообще не имели никакого отношения к армии и были почетными, поэтому выбирать в главнокомандующие пришлось одного из двух - Бутурлина или Апраксина, взятоники и придворные паркетные, но хотя бы видели в глаза армию. Причем Апраксин был вообще по морской части,

Обученность офицерского состава была практически нулевая, поскольку все офицеры были дворяне, а они предпочитали пьянки и балы тренировкам и корпениям над учебниками фортификации.

Из 140 тысяч рядовых 46 000 воообще не видели в глаза оружия - они использовались генералами как крепостные крестьяне, а государством для проведения государственных акций (например переписи населения)

Армейские полки были недоукомлектованы - нехватка личного состава в казармах составляла 10%. Начали рекрутский набор, который не закончился даже после Семилетней войны. Особенный некомплект был в корпусе, назначенном на войну. Нехватка составляла 30 процентов - в полку было всего два батальона вместо трех.

Особенной катастрофой было состояние кавалерии. Помимо использования кавалеристов генералами и полковниками в качестве своих слуг, основной обязанностью их было самостоятельно добывать корм для лошадей. Почти весь рядовой личный состав, занятый косьбой и просушкой травы , не имел не то что боевого опыта - практики езды на конях. Сами лошади были не строевые. Подавляющее большинство лошадей вороватые генералы и полковники покупали не на специальных заводах, а у татар или у крестьян. Разницу клали в карман. Согласитесь, кирасир на пахотной лошади - это примерно так же смешно, как спецназовец идуший в атаку на мотороллере.

Именно поэтому в сражениях при Гросс Егерсдорфе и Цорндорфе, вышколенные прусские гусары просто втаптывали в землю русскую конницу, а битвы вывезла на себе пехота.

Совершенно не было отработано никакого взаимодействия, во всех трех битвах у войск не было никакой связи и ротные офицеры действовали самостоятельно без всякого командования.

Но это все еще была не самая большая беда.

Самая большая беда была в генштабе.
Который слал фельдмаршалу умопомрачительные инструкции. Д.И. Масловский писал, что по инструкции ,присланной Апраксину, русская армия должна была в одно и то же время наступать, стоять на месте, брать какие-то крепости (какие подвернутся) и в то же время удерживать границы, но продвигаясь вперед. Что такое "вперед" - не пояснялось.

И мало того, эти инструкции все время менялись.
Но и это еще была не самая большая беда.

Из трех фельдмаршалов два было изменника.

Апраксин после победы в Гросс Егерсдорфе вместо развития успеха стал отступать .Ему Фридрих прислал пять бочек с золотом, которые по распаковке оказались бочками с маслом. Апраксина посадили за государственную измену и он помер в тюрьме. Зачем ему настолько понадобилось пять бочек с маслом - осталось неизвестным.

Второй фельдмаршал Фермор во время битвы при Цорндорф , зная что Фридрих идет всем войском, отослал Румянцева с четвертью войска зачем-то прикрывать переправу , где и близко не было никакого врага и не могло быть. А во время битвы вообще исчез, так что полковники и комбаты самостоятельно решали, что делать и куда идти - вплоть до того , что резервы сами решали , когда им в бой вступать.

Но это еще не вся беда.

Фридрих имел отличную разведку, у русских ее не было от слова совсем. Третий фельдмаршал Салтыков ожидал Фридриха с прямо противоположной стороны, и русские порядки перестраивались под огнем противника.

Каковы результаты?
Битва при Гросс Егерсдорфе- поражение Пруссии.
Битва при Цорндорфе - ничья. Она могла закончиться поражением Пруссии, но половина русской кавалерии напилась в хлам , захватив прусский лагерь.
Битва при Кунендорфе - катастрофический разгром самого Фридриха с цветом его воинства.


Так что исторически неизбежно у русской армии есть только три с половиной врага.

Воры в снабжении
Дебилы политики
Изменники в генштабе.
И бухло.

Иностранных врагов бьют мимоходом, чтоб не мешали основной войне с этими 3,5.