ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Заветы "необязательной" декларации - в жизнь.

По наводке mislpronzaya
http://news.tut.by/society/485353.html

Как все хитро - чисто по иезуитски.
Святыня (якобы) - терновый венец.
Но везут не терновый венец.
Везут католическую икону с терновым венцом.
Что? Вы считаете , что не достойно покланяться католическим иконам?
Вам приведут пример почитания католических икон в православных храмах (например, польской  Ченстоховской иконы Пресвятой Богородицы)
Забудут сказать о разнице между почитанием иконы, забранной Церковью Себе - и иконой находящейся в еретическом сообществе.
А уж, согласитесь, если с иконой вопрос спорный, то какие могут быть разговоры о терновом венце?

Естественно, икона будет , в сопровождении католических монахов и каноников, которые, естественно, будут с этой иконой находиться в православном храме.
Формально ничего не нарушают - они там просто как охрана иконы.
Подходи, православные, лобызай благоговейно.
Патриаршье благословение.
Все тонко, изящно, умякнуша яко елеем.
Ничего не нарушают.
Всего лишь  во мгновение ока мы оказались в окружении папистов с горящими от братской любви глазами.

Разве поднимется возмущение у благоговейно почитавших такую икону, если этот католический брат случайно с амвона скажет пару добрых слов поучения? Как? Как не стыдно - они такое доброе дело сделали - привезли по доброте душевной такую святыню. А вы против них выступаете. Заповедь Христову нарушаем. Аяяяяяй. Это не только противоречит Декларации, но и просто по-человечески неприлично.


Но твердый голос Церкви звучит иначе:
"Не должно принимать праздничные дары , посылаемые от еретиков или иудеев, ниже праздновати с ними" (Лаодикийский собор, правило 37)

Это правило не что иное - как противоядие к ложно понятой благодарности. Через такую мнимую благодарность за "дар" люди совершенно теряли веру.
Бесплатный сыр в мышеловке - это именно про это. 
Tags: католицид
Subscribe

  • Английский юмор просто так

    У леди Глэдстоун был очень пунктуальный швейцар. Однажды утром она сказала ему: - Джордж, я прошу вас - сегодня никаких посетителей. Меня ни для…

  • Договор с диаволом. Суть простыми словами.

    У любого сохраняющего здравый смысл человека тут обязательно - вопрос - а зачем мошеннику что-то делать после перевода на него всех денежных…

  • Попразднуем братие попразднество!

    В воскресенье состоялось всерадостное торжество - годовщина интронизации (что переводится как впрестолование) Его Святейшества По традиции я…

promo ortheos сентябрь 3, 2020 11:11 38
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments