ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Профессионализм высокого полета

Оригинал взят у zabzamok в Профессионализм высокого полета

Пилот греческих ВВС майор Гомер Сисостопулус на истребителе F-16 приземлился в Турции недалеко от банкомата, снял 2078€ и, используя складки местности (чтобы не быть замеченным турецкими радарами) вернулся на аэродром вылета.

Как сообщила французская радиостанция, пилот приземлился в трех километрах от Секе, на заброшенном военном аэродроме, невидимый для турецких радаров, вызвал такси, снял в ближайшем банкомате 6000 турецких лир (около 2078 евро) после чего в установленном заданием на полет срок приземлился на ародроме вылета.
Полетное задание майора включало в себя контроль за участком Эгейского моря, из-за которого в последнее время между Турцией и Грецией достаточно разногласий. Войдя в зону, где контроль грецеских РЛС был недостаточен, пилот снизился на малую высоты, после чего совершил посадку в Турции. Бортовой номер самолета с греческими опознавательными знаками был сообщен в полицию турецким таксистом, по данным из банкомата была установлена фамилия пилота.
В Греции с банкомата можно снять только 60 евро в день, иностранные переводы валюты в Грецию приостановлены. Источник


А теперь вдумаемся. Это каким же нужно быть профессионалом, чтобы на F16 (!!!) сесть на заброшенный (!!!) военный аэродром. Представляю что сейчас будет в турецком ПВО, если к ним так спокойно летают снимать деньга с банкоматов.

Пилоту аплодирую стоя.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Полит неправ.

    Прислали в личку ответ на "мнимый позор митрополита Онуфрия" Ответ внезапно появился на телеграм канале "политправ" ака…

  • Ответный шаг

    "Премьер-министр Японии Кисида прибыл в Киев — агентство Киодо" Вот и японцы начали выпускать некачественные дешевые копии…

  • Новые технологии

    Вместо того, чтобы тратить ресурсы на покраску травы в зеленый цвет к приезду дорогого гостя , чтоб Киркоров его побрал, рекомендуем устанавливать на…

promo ortheos september 3, 2020 11:11 35
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments