?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Шутки плохи

http://zamorin.livejournal.com/502597.html :
"Елена Чевтаева добавила: А еще у нас есть епархиальная притча: было это во времена советские, один диакон имел большую семью и маленькое жалование. Однажды, после очень серьезного разговора с матушкой об их детях, живущих впроголодь, он пошел на службу, и во время каждения храма, остановился у иконы святителя Николая, и тихонечко попросил Чудотворца походатайствовать о нем перед Господом, чтобы Тот хоть немного деньгами помог. А в храме в тот день на службе по заданию находился специально обученный государством человек, который услышил диаконскй шепот и быстро сообразил, что можно подловить нечестного попа на воровстве. Настало время второго каждения, и диакон, проходя мимо иконы Николая чудотворца, увидел сотенную бумажку (которую подкинул вы сами понимаете кто), он нагнулся и на весь храм стал благодарить Господа и святого. Засланный товарищ никак не рассчитывал на такую открытую горячность, и во весь голос заявил, что это он подкинул деньги, чтобы пошутить, на что диакон сказал: "С Господом шуточки плохи, и положил деньги в карман"... Вот как-то так до меня этот рассказ дошел)))"
promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
sozecatel_51
Dec. 8th, 2014 10:00 am (UTC)
БлескЪ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)))))))))))))))))))))))))))))
Дорогой Друг! ПАмАгите! Не подскажете ли, есть ли "официальное" церковное толкование понятия "убогий"? Читывал и Филарета Московского, Иоанна Златоуста, из чего понял, что "убогий" синоним бедности (Даля тоже посмотрел). Для дела нужно оченно!)))
А все дело в Пушкине -- "приют убого чухонца", и как одна дама - дочь пургеняна - обвинила Пушкина в неполиткорректности))))

Edited at 2014-12-08 10:05 am (UTC)
ortheos
Dec. 8th, 2014 11:00 am (UTC)
На скорую руку можно сказать, что "убогий" переведено греческое слово, которое созвучно латинскому слову, обозначающему совсем другой объект и на византийском звучит очен скабрезно, поэтому дам его на сей раз в эразмовой транскрипции - "пэнэс". Происходит от "пэномэ" "трудиться", "нуждаться", собственно говоря на "пэномэ" был осужден Адам, когда ему было сказано "в поте лица твоего снеси хлеб твой". Таким образом, это бедный человек, который вынужден снискивать пропитание своими руками. Св.Кирилл и Мефодий гениально перевели его "убогий" , потому что славянская этимология это именно у-бог-ий - тот , кто у Бога, под Его особенным покровительством, что происходит от псалма в котором Бог восстает яростью против того, кто гонит нища и убога. (Пс.108). Эпитет "человек нищ и убог" традиционно относится к пророчеству о Христе по Его человеческому уничижению, и в этом устойчивом выражении есть какая-то глубокая тайна, которую надо выискивать у наших толковников , попозже может посмотрю.

В любом случае дочь пургеняна попала в ловушку смещения лексических полей, в результате деятельности наших Белинских , направленной на замену прямого смысла священных и церковных терминов издевательским.
sozecatel_51
Dec. 8th, 2014 12:21 pm (UTC)
Несказанное Вам спасибо! Я еще 71 Псалом в пример хотел привести. Непременно сошлюсь на Вас и Ваш постЪ!!!
А насчет "печального пасынка природы" тоже свои соображения открылись.))))) Но о сем чуть позже.
А как э\то все "по-византийски" звучит? Вы меня заинтриговали! И не из-за скабрезности. Мне ведь для ДЕЛА надо-ть!)))
И насчет блядословов, "типа Белинского" Вы исключительно точно выразились! Спасибо!!!
ortheos
Dec. 8th, 2014 12:42 pm (UTC)
По гречески пишется πένης , по эразму η читается как "э" , в традиции византийской η произносится как "и".
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

ortheos
ortheos

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow