""В ту же зиму князь великий, обсудив с отцом своим митрополитом и с матерью своей Марией и с братьею, и с боярами своими, послали Фрязина в Рим за царевной Софией, января 16 с грамотами и посольством к папе и кардиналу Виссариону. А тот прежний папа Павел умер, а сказали, что сейчас другой папа Калист именем. Вошли же в ту землю и услышав, что у папы имя Систюсь, а не Калист, и о том подумав, Калистово имя выгладили, а Систюся вписали."
Гениальный наш народ на коверкание иноземных имен. Это у итальянцев "О! Папа Сикстус! Си! Си! Сикстинская капелла! О Мадонна! Пьянца миранделла беллисима!"
А у нас все попростому - сказал "Систюсь" - и сразу все на своих местах.
Шо? Какая тебе туфля еще. Систюсь ты и есть систюсь. Сиди уж , убогий. Вот тебе пряник, жуй и молчи.
Но это вы еще не знаете, что наши сделали с "легатом".
Да.
Выходил из Италии Оikumeni et сatholici orbi papae Sexti legatus magnus Antonius, а на русской пограничной заставе он стал лягатосом Антошкой от Систюся. (собственно , в этом отношении мы удивительно похожи на японцев, которые на иностранных послов смотрели примерно как на чуднУю собачку.)
И это ему еще повезло, потому что от лягатоса совсем недалеко до ляхатоса, а от ляхатоса до блохатоса.
Вот как можно не любить славянский язык?
Journal information