ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Category:

Символ веры и "Отче наш"


Отче наш, иже еси на небесех

Верую во Единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

Да святится Имя Твое

И во Единаго Господа Иисуса Христа Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век, Света от Света , Бога истиннаго от Бога истиннаго, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася, распятаго же за ны при понтийстем Пилате и страдавша и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И восшедшаго на небеса и седяща одесную Отца

Да приидет Царствие Твое

И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Его же Царствию не будет конца.

Да будет Воля Твоя яко на Небеси и на земли.

И в Духа Святаго , Господа Животворящаго, иже от Отца исходящаго , иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

Во Единую Святую Соборную и апостольскую Церковь

И остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим и не введи нас во искушение , но избави нас от лукаваго.

Исповедую едино крещение во оставление грехов

Яко Твое есть царство и сила и слава во веки веков.

Чаю воскресения мертвых и жизни будущаго века.
Tags: Секретные материалы
Subscribe

  • Характеристика.

    "Он сделался безмерно богат посредством беззаконий и святотатства, выпрашивания у братьев и запугивания их. Он обманывает потерпевших…

  • Высшего себе не взыскуй.

    Эводий - блаженному Августину: "Согласись, что довольно часто, когда я спрашивал тебя о чем-либо важном, ты останавливал меня каким-то…

  • Доска как дискос.

    Как русские люди, выменивавшие иконы за деньги , а не покупавшие, оказываются не лицемерными иезуитами, а созерцателями.…

promo ortheos september 3, 2020 11:11 35
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments