ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Category:

Хоббит . часть 3

Бильбо очнулся от того, что кто-то ел его колбасу. Издав короткое, но выразительное слово, он открыл глаза и в первую секунду был изумлен. Он сидел за столом, освещенным парой-тройкой его любимых канделябров. В отблесках свечей сверкали тринадцать пар глаз над бородами и темнела одна высокая шляпа. На секунду после его возгласа все затихли, а затем снова стали жевать. Всеобщий гул работы челюстями прерывали только просьбы передать горчички и налить еще вин... то есть чайку. С минуту Бильбо вытаращенными глазами наблюдал, как в бездонных утробах исчезает его полугодовой запас провизии, а затем не выдержал.
- СКОЛЬКО МОЖНО ЖРАТЬ! - возопил он.
Гномы испуганно втянули головы в плечи и ускорили темп процесса питания.
- Мда. Наш дорогой хозяин , кстати , прав.- Сказал Гэндальф, обмакивая рот уголком белоснежной скатерти.- Пора перейти к приключению.
- УФА! ПФикФюФение!- Послышались радостные возгласы гномов сквозь непрожеванные бутерброды. Бильбо тут же пожалел о своем опрометчивом возгласе. Он бы согласился бы , чтобы гномы съели все , только бы не было никакого приключения.
- Итак, - маг порылся у себя в кармане.- Это карта.
Он вытащил и расстелил на столе большую карту.
- Класс.- Сказал Бомбур.
- Это дракон.
Маг достал ореховую шишку и посадил ее на карту.
- Сегодня моя очередь - Сказал самый степенный гном.
- Как пожелаете, господин Торин.- Кивнул Гэндальф и откинулся назад.
И Торин начал так:
- Гэндальф, гномы и мистер Бэггинс! Мы сошлись в доме нашего друга и собрата по заговору,превосходного, дерзновенного (что такое "дерзновенный"? - Г.) (Это "наглый", только вежливо.-Л.) хоббита - да не выпадет никогда шерсть на его ногах! - воздадим должное его ви... то есть чаю! Он перевел дух, давая хоббиту возможность сказать, как полагается,вежливые слова, но бедный Бильбо Бэггинс воспринял сказанное совсем не как похвалу: он шевелил губами, пытаясь опровергнуть слова "дерзновенный" и , что еще хуже, "собрат по заговору", но так волновался, что не мог произнести вслух ни звука. Поэтому Торин продолжал:
- Мы сошлись здесь, дабы обсудить наши планы, наши способы и средства, наши умыслы и уловки.(С каких пор у гномов есть уловки??!- Л.) ( У нас их много. Хотя на публике мы , в основном, мы пользуемся двумя - атакой в лоб и криком "Казад-Дум"-Г.) Очень скоро, еще до рассвета, мы тронемся в долгий путь, в путешествие, из которого некоторые из нас, а возможно, даже все, кроме, разумеется, нашего друга и советчика, хитроумного чародея Гэндальфа, могут не вернуться назад. (-Разумно. На кой черт гномам потом тащиться обратно в Хоббитшир к Бильбо?- Л.) Настал торжественный миг. Наша цель, как я полагаю, известна всем нам. Но уважаемому мистеру Бэггинсу, а может быть, и кому-нибудь из младших гномов (я думаю, что не ошибусь, если назову Кили и Фили) ситуация в настоящий момент может представляться требующей некоторых разъяснений.
Таков был стиль Торина. Он ведь был важной персоной. Если его не остановить, он продолжал бы в том же духе без конца,пока бы совсем не запыхался, (- Наглая ложь.Торин никогда не запыхивался, сколько бы речей не произносил. Отсиживались мы как-то в одной маленькой крепости на севере. Пришли от орков парламентеры . Мол, двадцать четыре часа на сдачу, или хана всем. Ну, мы , конечно, приуныли. А Торин как встанет . И пошел им условия сдачи рассказывать. Долгонько он так говорил. Когда закончил, мы высохшие кости орков в ров покидали, поглядели на поросшие мхом камни, которые от крепости за эти двести лет остались, - и пошли куда глаза глядят. А Торин все говорит, и говорит. И остановиться не может уже, только руками знаки делает, мол заткните мне рот чем-нибудь. Вот ведь талант был. - Г. ) но так бы и не сообщил обществу ничего нового. ( А вот это да. Мы, гномы - неподражаемые спецы по части секретности. Тот же Торин частенько говаривал, что даже сам не знает - знает он чего-нибудь или не знает. -Г.) Однако его самым грубым образом прервали.
Бедняга Бильбо при словах "могут не вернуться назад" почувствовал, что к горлу у него подкатывается крик, и крик
этот наконец вырвался наружу, пронзительный, точно свисток паровоза, вылетевшего из туннеля. Все гномы повскакивали с мест, опрокинув стол. (Ничего себе стол у Бильбо был .Зачем одинокому скромному хоббиту стол на пятнадцать персон?.-Л.) (Ты не так понял. Это стол не на пятнадцать персон, а на два десятка тарелок со жратвой-Г.) На конце своего волшебного посоха
Гэндальф зажег голубой огонь, и в его мерцающем свете все смогли разглядеть,(Ээээ... А куда делись канделябры? Канделябры где ,я вас спрашиваю?! -Л. ) ( Кто-нибудь из наших спер. Легко - Г.) что насчастный хоббит стоит на коленях на коврике перед каминов и трясется, как желе. Вдруг он плашмя хлопнулся на пол с отчаянным воплем: "Молния убила! Молния убила!". Гномы, однако, почему-то ободрительно похлопали его по спине и опять уселись за стол. Посох Гэндальфа догорел уже до трети, и маг глубокомысленно обдумывал , что ему больше хочется - сидеть в темноте или добывать новый посох.
- Какой-то он нервный. Хотя отыгрыш хороший. - Сказал глубокомысленно один из гномов.
- Это еще что.- Погладил бороду Гэндальф. - Видели бы его , как он изображает дракона, которому прищемило дверью хвост - ухохочешься.
(Те ,кто хорошо знают Бэггинсов, понимают, что Гэндальф попросту соврал. Максимум , что получалось изобразить у Бильбо - это пьяное хулиганство-Л.) Впрочем, когда -то давным давно был двоюродный прадед Старого Тука , по кличке Бычий Рев, который был такого гигантского для хоббита роста, что мог ездить на лошади. ( Правда,поперек , на крупе и в качестве поклажи.Сам видел. -Л.) Это он когда-то как ураган налетел на армию гоблинов с Серых Гор в битве на Зеленых полях! ( Это тоже правда. Лошадь взбесилась, а Бычьего Рева забыли с вьючного седла снять-Л.) и сшиб своей деревянной палицей голову с плеч их короля Гольфимбуля. (А это неправда. Вот цитата из "Хроники деяний ничтожных народов" Эльмарилла Лилового: "И вышел вперед король гоблинов, и потребовал от невысокликов, да бросят они оружие и сдадутся. Невысоклики же зело трусливы были и как требовал король Гольфимбуль , так и сотворили, и побросали они свое оружие и еще из ратуши взяли другое, и его побросали от усердия великого , а было от сего бросания убито и ранено гоблинов пять сотен, а прочие бежали в страхе., так что сдаваться уже было некому"- Л. ) . Голова пролетела сто метров по воздуху и угодила прямо в кроличью нору; таким образом была выиграна битва и одновременно игра в гольф.( На самом деле - "городки" - Л.)
Тем временем... ( Стоп. А на кой черт он нам про этого короля-то рассказывал?- Г.) (Очевидно, это единственное, что Бильбо знал из истории, и не знал, куда бы это впихнуть)
Tags: Толкин
Subscribe

  • Цыгачесса и кузина Лилибет.

    Мухосранская самозванка решила пропиариться на смерти летального принцовируса Филиппа. И сделала это одновременно и хитрожопо, и предельно тупо. (…

  • Буддизм как учение сатаны.

    Из завещания Гунавармана (одного из проповедников буддизма в Китае) "Нужно правильно знать пути созерцания; Их можно назвать, но нельзя…

  • Не издевайтесь над чемпионами по каратэ.

    Мужик делал харрасмент и абьюз чемпионке мира по каратэ путем размахивания бамбуковым мечом, а она плакала и не хотела ходить на тренировки. Япония…

promo ortheos сентябрь 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments