ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Category:

Грех "социальной концепции"

В тему .

Одно из явных противоречий "социальной концепции" Евангелию :
Строго логически из нее следует, что  православным христианам лучше не совершать при браке Таинства Венчания, а довольствоваться "гражданской регистрацией" , т.е. штампом в паспорте.

Люди, не имеющие венчания, могут спокойно исповедоваться и причащаться, без зазрения совести участвовать в жизни Церкви , поскольку "гражданский брак" признается.
Если они захотят развестись, то никаких препятствий они не имет - государство считает разводы нормой и для этого достаточно только желания "бракованных".
Потом эти же люди женятся по второму, третьему, пятому разу (гражданским браком) - и снова без зазрения совести могут участвовать в таинствах и жизни Церкви, поскольку гражданский брак признается .

Беда же тем  , кто повенчался.
Они не могут развестись, кроме как по разрешению архиерея , и то по некоторым причинам.
Если разведутся без разрешения - то отлучаются от исповеди и причастия.

В то время как рядом спокойно исповедуется и причащается чувак, который уже пять раз был женат "гражданским браком".

"Социальная концепция" превращает Таинство Венчания в какое-то издевательство и извращение смысла.
Таинство Венчания при условии принятия гражданского брака - становится таинством, которое ПРЕПЯТСТВУЕТ участию в Таинствах Церкви.

Зацените уровень безумия и извращения.

В чем тут безумие - очевидно, в том, что грязь принимается за воду, а канализация за кантию со святой водой.

Это то же самое, как если бы государство признало  любые фальшивые деньги , кем бы ни были изготовлены -  за действительные.
Что было бы с ним?
Оно обанкротилось бы.

Точно так же банкротство не только  нравственных ценностей, но и Самих Таинств (вернее, банкротство в отношении к Таинствам со стороны социально концепнутых )  после принятия "Социальной концепции" -ее прямое следствие.

Tags: Убей ОВЦС - спаси издательский отдел
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo ortheos september 3, 2020 11:11 35
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments