ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Научная номенклатура - памятник сциентического дебилизма.

"И созда́ Бо́гъ еще́ от­ земли́ вся́ звѣ́ри се́лныя и вся́ пти́цы небе́сныя, и при­­веде́ я́ ко Ада́му ви́дѣти, что́ нарече́тъ я́: и вся́ко е́же а́ще нарече́ Ада́мъ ду́шу жи́ву, сiе́ и́мя ему́. " (Быт 2,19)

Как отличается это от научной номенклатуры.

Пышность странных слов словно подобно змеиному яду парализует сознание человека, который вместо того, чтобы посмеяться над ними, как на ахинеей умоповрежденного, словно под гипнозом начинает считать их не просто чем-то значимым, а Знанием или даже Мудростью.

В книге Бытия Адам сверхъестественной мудростью дает имена животным , птицам и рыбам.
Их точность и совершенство были таковы, что Бог присваивает эти имена им.
Очевидно, что они передавали суть и смысл животных , как он был открыт Адаму.

Понятно, что сциентист в эти "мифы" никогда не поверит.
Но уж во что он не поверить не сможет, так это то, что  во всех человеческих нормальных языках есть названия для свойственных этой географии животных, рыб, птиц.

Орел, бык, кот, гусь, камбала - слова, однозначно соединенные с обозначаемыми ими животными.
У нас нет названия не встречающихся у нас рыбы фугу или иваси, но зато есть в японском языке.

Но вот пришел безумный сциентист с Светочем Знаний - Биологией и начал называть....

Пингвин Гумбольдта
Махаон Маака
Магнолия Зибольда

Отражает ли это название суть или хотя бы внешнее отличие животного от других ?
Нет. Оно отражает только то, что сциентист - дегенерат.

Даже не  по сравнению с Адамом.

По сравнению с русским крестьянином, который назвал красноперку красноперкой просто потому что  у той красные плавники.
Сциентист даже на это неспособен.
Он способен только пришпилить к уже известному народному имени  свое имя.

Можно спросить- куда же девается болезненная способность сциентизма испускать бесконечные потоки бессмысленных терминов?

Потому что усилия по выдумыванию даже сциентического термина для него теряют всякую привлекательность, когда появляется нарыв еще пузырестее , еще гнойнее - возможность Надуть Свое Имя и составить тем Вечную Славу.

Будучи образиной сатаны, сциентист не нарицает животное  как Адам, на это он не способен. а  присваивает его себе как Бог,.

Пингвин Гумбольдта .
Гумбольдт его сотворил?
Какая связь между этим существом и Гумбольдтом?
Да никакой.
Безумец считает себя творцом и собственником пингвина, потому что простер на него свою наглость.


А  могу я описать того же пингвина и назвать его поэтому пингвином Орфеоса?
Нет?
Почему?
Потому что Гумбольдт его первый увидел?
Но это же неправда.
Их до Гумбольдта видели миллионы аборигенов.
Что?
Ах, они не сциентисты, поэтому не считается.

Если бы дело касалось только биологической номенклатуры, это заслуживало бы только смеха и пожимания плечами.
Чем бы сумасшедший не тешился, лишь бы на людей не бросался.

Но ведь ВЕСЬ сциентизм такой.

Теоремы Эвклида, числа Фиббоначчи, гипотеза Пуанкаре.
Законы Клайперона-Менделеева, Архимеда, Ома, Ленца, преобразования Лоренца.
Кратер Коперника, кратер Галилея, комета Галлея.


Если вы думаете , что это дно, так нет.
Названия уже дают в честь... балерин и научных фантастов.

Вы понимаете, до какого разжижения мозга до полной умственной импотенции , смешанного с несытой сатанинской гордыней надо дойти ,чтобы вот это все просто придумать , не говоря уже - называть это Законами Мироздания и Истоками Бытия.


 На деле же они с неудержимым неистовством в бессмертном припадке богоборчества стремятся  к погребению под надгробными плитами    собственных имен .

Tags: В лоб, Вещаю, сциентизм
Subscribe

  • Ужасная тайна "Утиных историй".

    Многие помнят и старый Диснеевский сериал , и новый , который еще хуже старого. Однако, даже "старый " скрывает одну ужасную тайну. Что…

  • Когда ешь ложкой.

  • О стоимости девства

    Общеустановленно ныне мнение, что девственниц сейчас днем с огнем не найти - только если какая-то уродина или больная на голову. В ученической среде…

promo ortheos сентябрь 3, 2020 11:11 35
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments