"Переводы" Священного Писания - дело язычников.
Внезапно сциентиста вытошнило.

Кирквуд К. "Ренессанс в Японии" , с. 73
В сатанинском бешенстве против Христа сциентист выболтал то, о чем никто не смеет и прошептать.
Что все "новые переводы" Священного Писания , которые представляются для простаков как "ученые", "объективные", "улучшенные", "с достижениями" - это языческая попытка разрушить Священное Писание путем переиначивания Его смысла.
Отсюда следует, что и церковные "реформы", особенно в Церкви Православной, есть дело язычников, притворяющихся христианами в намерении уничтожить то, что они якобы собираются "улучшить".
"

Кирквуд К. "Ренессанс в Японии" , с. 73
В сатанинском бешенстве против Христа сциентист выболтал то, о чем никто не смеет и прошептать.
Что все "новые переводы" Священного Писания , которые представляются для простаков как "ученые", "объективные", "улучшенные", "с достижениями" - это языческая попытка разрушить Священное Писание путем переиначивания Его смысла.
Отсюда следует, что и церковные "реформы", особенно в Церкви Православной, есть дело язычников, притворяющихся христианами в намерении уничтожить то, что они якобы собираются "улучшить".
"