September 21st, 2020

Капитан Влад Никольский
  • cczy

Негроамериканцы и просто негры

   И в Штатах, и в Африке бывал множество раз. (Кстати пост про Африку, на который здесь ссылка, в Дзене забанили) Много что видел и со многими беседовал, так что мог бы и сам рассказать. Но сегодня хочу совершить нетипичное для меня действие - перепост. Сам я не во всём согласен с автором, так что хотелось бы услышать и ваши мнения, в том числе критические. Автор статьи на сайте ruspravda скромно своё имя не назвал, так что перепост будет без ссылки.
   Тема статьи: "Как американские негры относятся к неграм из Африки? Неожиданная правда!" Не знаю для кого эта правда неожиданная, но автор именно так озаглавил свою статью.
.
негры
.
Collapse )
.
promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens

Три равенства языка.

Снова возвращаясь к нетленному произведению блаженного Августина "О музыке".

В шестой главе он в глубинную основу всякой красоты и всякой гармонии ставит понятие равенства.
Не тоскливого и бессмысленного равенства школьной арифметики, а того равенства, которые ищут люди в дружбе и любви, о котором говорил св.Давид "Ты же человече равнодушне, владыко мой и знаемый мой!"

Ощутив это равенство Адам, увидев Еву, воскликнул "Сия есть плоть от плоти моей и кость от костей моих!"
Это самое древнее и самое, пожалуй, непревзойденное признание в любви , на которое и ссылается апостол Павел, призывая мужей любить своих жен.

И оно - о равенстве. (Камень в огород считающих женский пол и женскую душу ущербными генетически)

Но сейчас мне хочется обратить внимание на язык.

Удивительно, но три ключевых языковых категории - имя существительное, имя прилагательное и глагол определяют ТРИ   разных вида  равенства.

Имя существительное - это равенство слова предмету.
Имя прилагательное - это равенство предметов по какому-то признаку.
Глагол - ... а вот глагол - крайне интересная штука.

Вы никогда не задумывались о том, что любое действие направлено не на что иное, как на равенство, на тождество?

Например. Идти к другу - это совместить свое положение с другом (насколько это возможно)
Красить стены - это сделать стены равными по признаку цвета с другими красными предметами (равенство прилагательного)
варить борщ - это приведение смеси ингридиентов, борщом не являющихся, в равенство с именем "борщ" (равенство существительного)

Даже такое казалось бы не нацеленное ни на что действие как "отдыхать" или   "дышать" направлено на достижение равенства - самому себе. (Каковое равенство самому себе св.Дионисий Ареопагит и св.Августин называют жизнью в собственном смысле слова и  преимущественно  присваивают исключительно Богу)

Можно экспериментировать с любым глаголом, и при внимательном рассмотрении обязательно обнаружим, что речь идет опять о достижении равенства.

Иными словами, глагол, обозначающий действие, как и само действие - это не что иное, как приведение неравного к равному.

И тут появляется крайне любопытная штука.

Вот у нас две неравные палки.
Как их можно привести к равенству?
Очевидно, что или уменьшая длинную до короткой, или вытягивая короткую до длинной.

И в русском языке мы видим именно такую картину с глаголами.
Которых тоже два вида - переходные и непереходные.

Думаю, все знакомы с крайне неудобоваримым сцеинтическим определением

"Переходность — это способность глагола обозначать, что действие переходит на объект
Непереходные глаголы обозначают действия, не направленные на какой-либо предмет."

Никому в самом наркоманском бреду не представить как глагол может переходить например, на столб.  Поэтому большинство людей это стараются забыть как страшный сон, не пытаясь понять сциентическую шизофрению.

Ох уж это раболепствование европейской науке,  без всякого даже желания понять , о чем идет речь.


О чем же идет речь? Причем тут "переходить" и "не переходить"?

Ответ мы найдем в традиции, зараженной европейским мраком намного меньше.

Например, в японской грамматике переходные глаголы называются  他動詞 - "Тадооси". "Слово, движущее другого"
А "непереходные"  自動詞 "Дзидооси" - "Слово, движущее себя"

Это именно реализации двух способов приведения к равенству.
"Тадооси" превращают объект, выравнивая его с собой.
"Дзидооси" - достигают равенства , сами двигаясь к объекту.

Если мы посмотрим теперь на термины "переходные" и "непереходные" глаголы, то мы увидим, что речь идет именно о том же самом. Транзитивные - когда равенство достигается неким "движением" в пространстве или состоянии объекта. "Нетранзитивные" - когда это равенство достигается само-движением.

Эта дихотомия свойственна практически всем известным мне языкам, и это естественно, поскольку происходит она от свойств бытия.

Мало того, это свойство глагола как части речи имеет точное соответствие Другому Глаголу - Слову Божию.

Вспомним изречение св.Григория Богослова "Бог стал человеком, чтобы человек стал Богом".
Мы видим некое возможное для человека  равенство Богу в  образе и подобии - утраченное в грехопадении.
Мы видим неравенство - этого состояния  и падшего.

Действие (глагол) есть движение от неравного к равенству.
Каким образом произошло это движение ?
Двойственным.
1) Бог воплотился в человека (дзидооси, непереходный глагол, большее опускается до меньшего), зрак раба приим в подобии человеческом быв и образом быв якоже человек, послушлив быв даже до смерти смерти же Крестныя.
2) Человек-Христос возносится к Богу (тадооси, переходный глагол, меньшее возрастает до большего)

Таким образом, в самом языке - дерзну сказать, что в любом , -  даже не сокрыта, а лежит на поверхности как отражение, отзвук Троичности Бога (три разных равенства в существительном, прилагательном и глаголе), так и двойственная природа Христа и соделанное Им спасение рода человеческого.