August 6th, 2017

О версте

Читая житие св.Кирилла мы встречались с таинственным сном, в котором он еще отроком видел Премудрость Божию, Которая была дана ему в "сверсть" ему. В http://ortheos.livejournal.com/1344021.html это слово -очень любопытное - разбиралось несколько.

Кто сегодня внимательно слушал службу в честь святых Бориса и Глеба , тот наверняка обратил внимание на странные обращения.

Верста

И даже

Верста3

Хорошо , что и протодиакон, и "иеромонах Диодор" внимают книгам  только по пинку от курирующих ордеров, а то бы они сейчас ничтоже сумняшеся перевели и "супруги святые Роман и Давид".

Верста переведено как "пара" , "чета" интуитивно , по смыслу текста.
Как уже было сказано по ссылке , и "супруги" и "верста" имеют отношение к пахоте - это великое дело Божественного  Сеятеля, который изыде сеяти.

Вот , кстати еще один любопытный вариант этимологии слова "верста" - https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C

По этому значению "верста" означает "имеющие равную честь", "уравненные".
Но в данном контексте ("супругов" - т.е. упряжки пахотных быков) - это отсылка к обязательной операции перед пахотой - земледелец обязательно ставит в пару равных , одинаковых по силе и скорости быков или лошадей, чтобы не было так, что один тащит, а другой филонит. 
promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens