February 16th, 2017

Святейший как каратист.

Наткнулся на веселую статью

"В конце декабря 2016 года наместник монастыря святого равноапостольного Николая Японского в г. Токио иеромонах Герасим (Шевцов) с группой своих друзей, громко именующих себя «японистами», устроил в социальной сети Фейсбук обсуждение взаимосвязи Православной церкви и восточных боевых искусств.
В частности, о. Герасим пишет: «создается миф о "православных единоборствах". Поскольку никаких реальных исторических свидетельств существования "православного карате" нет, то активно мифологизируются отношения св. Николая Японского и Василия Ощепкова.» и далее: «Участие нашего духовенства в этом мифотворчестве (пример- пропаганда т.н. «Системы», как православного единоборства, митрополитом Марком Вятским) вносит сильное смущение в ряды прихожан». В ответ на эту реплику один из друзей о. Герасима развивает мысль, указывая на фантастическую и, в его понимании, вредную книгу «И вечный бой..»."


http://www.proza.ru/2017/01/27/55

Весь прикол в том, что

"В ответ на это хочется отметить, что автором книги «И вечный бой..» является Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, который за долгие годы жизни досконально изучил наследие святого равноапостольного Николая Японского. "

Вспоминается старый советский анекдот, когда приезжий секретарь райкома учил в колхозе доярок с 50 летним стажем доить коров по новым указаниям двадцать второго съезда партии.
Святейший оказывается большим японистом, чем японцы, и всю жизнь изучал наследие святого равноапостольного Николая, даже отрывки из которого просто публиковать стали едва-едва в середине 90-х годов. А более-менее полное издание вышло только несколько лет назад.
u_boot_man:
Ну, автор на самом деле не Святейший, а Анатолий Хлопецкий. Он еще книгу об Ощепкове написал. В ней действительно используются фрагменты бесед с Патриархом, еще в те времена, когда тот был митрополитом Смоленским и Калининградским, возможно еще по благословению написана книга, но он - точно не автор.
Так что К.Ю. Белов серьезно ошибается.
promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens

"Из Америки пишут...", или Опять текучка

Оригинал взят у partizan_1812 в "Из Америки пишут...", или Опять текучка
Вот вы скажете - надоела политика. Так она и мне не интересна иначе как для изучения человеков и их жизни - духовной и не очень.

Одно-единственное соображение сейчас выскажу: Анти-российская истерия сейчас достигла в наших краях совершенно невиданного в пост-советские годы градуса. Такое ощущение, что у тех, кто гонит эту шизУ есть прямой канал доступа к некоей тайной вселенной, слепленной из темной материи, над которой Россия безоглядно и напропалую владычествует. Но зачем они выдают эти оккультные откровения за факты нашей скромной жизни по сю сторону границы раздела фаз? Т.е. я догадываюсь зачем, но выглядит это настолько неумно, что начинаешь испытывать то редкое чувство, когда становится лично неудобно за совершенно постороннего человека.

Я надеюсь, что это пройдет, но пока столбик термометра поднимается все выше, а там уже виднеется отметка высокого градуса, характерного для холодной войны.

Церковный модернизм как ЛГБТ

Сурово, но точно.

Оригинал взят у bogomolez в Священник Федор Ртищев еще раз подтвердил свою нетрадиционную ориентацию в богословии

Комментарий редакции сайта «Благодатный Огонь» на новую статью священника Федора Ртищева на портале «Богослов.ру»




Священник Федор Ртищев еще раз подтвердил свою нетрадиционную ориентацию в богословии
Православный журнал Благодатный огонь

Священник Федор Ртищев еще раз подтвердил свою нетрадиционную ориентацию в богословии

16.02.2017

Поддержка сайта «Благодатный Огонь»:
Яндекс-Деньги: 410012614780266




Мама купи гробик.

Это на самом деле одно из щупалец диавольской кампании по пропаганде самоубийств среди детей и молодежи. В том же ряду, что скандальные группы вконтатике а-ля "синий кит"

Оригинал взят у kot_de_azur в Запрещенное. Это продают для девочек?

"Мама купи мне гробик" - слышу я из-за угла. Глянул, а там... Лучше сами смотрите. Им теперь мало полного завала из гробов, купальников и макияжа странного оттенка. Теперь они добрались до целых склепов. Маленькая девочка выпрашивал у мамы это.
Collapse )

Неудавшийся миссионер.

Не вмещается у меня в голове - как святитель Николай (Касаткин), егоже память днесь молитвенно совершаем, дерзнул миссионерствовать, не имея никаких для этого дарований.
Ни петь нежным голосом арию Ленского, ни бросать через бедро, ни играть на гитаре, ни фильмы снимать, ни в шахматы играть, ни станцевать "Летсмайпиплгоу", ни паркура не мог, ни с парашютом не прыгал, ни Тихий океан на катамаране не пересекал, ни даже элементарного - провести симпозиума с банкирами на тему "Роль миссии в патриотическом воспитании народа" - и того не мог. Что там-  даже хороших знакомых в арт-бомонде не было - чтобы так запулить острым словцом после выступления модных гейш. И того не мог.

Хорошо, что у нас времена изменились,и  теперь таких бездарностей больше нет, а отмиссионеренные паркуром и Голосом прут девятым валом.

Статья из "Вопросов филологии" № 2 (54) 2016

Оригинал взят у sozecatel_51 в Статья из "Вопросов филологии" № 2 (54) 2016

О чем поет Юродивый

(Смысл и значение образа Юродивого в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов»)

Борис Куркин

«Тема юродивого» в отечественном литературоведении, на первый взгляд, давно исчерпана. «Юродивый – “глас народа”». Сказать “глас Божий” мешал отечественным теоретикам официальный атеизм советского государства. Нелишне будет вспомнить, чтó писали советские филологи о Юродивом и как оценивали они его место и роль в пушкинской трагедии.

Начнем со старосоветских времен. «Прямым выразителем “народного мнения” является юродивый (сц. XVII), – писал в 1931 году Д.Д. Благой. - Пушкин заставляет своего юродивого бесстрашно бросать в лицо царя убийственную истину». [1, 69-70 ].

В 1937 г. Б.П. Городецкий выскажется еще лапидарнее: «Появление в трагедии Пушкина юродивого объясняется тем, что его Пушкин нашел у Карамзина». [2, 15].

В конце 40-х аналогичную мысль выразил Г. Гуковский, писавший, что Юродивый у Пушкина – «представитель народа, демократической массы... Устами юродивого нападает на царя, проклинает его сам народ» [3, 33].

Против истолкования роли Юродивого как выразителя «мнения народного» выступил в 1977 году критик Ст. Рассадин, давший свою, «революционную», по-своему, интерпретацию образа Николки. «Юpодивый – не голос, не “pупоp” наpода (и тем более автоpа) <...> Он не символ, не функция, не аллегоpия, он настоящий юpодивый, дуpачок Hиколка, дикий и нелепый <...> В темной голове дуpачка – туман, обpывки того, что помнит наpод, но никакой системы» [4, 55].

Получалось, что Пушкин вывел в пьесе умственно отсталого «бомжа» Николку, лишь для того, чтобы грядущие литературоведы могли дополнить его портретом галерею «лишних людей» русской литературы.

«Народного трибуна и обличителя царя» видел в Юродивом известный пушкинист С. Бонди, написавший в начале 60-х годов свой комментарий к «Борису Годунову», помещенный в 10-томном собрании сочинений А.С. Пушкина [5, 568].

«В наивности Юродивого, - писала в начале 70-х годов Н.Ф. Филиппова, - отражается совесть народа и, может быть, в чем-то и мудрость народа. Выражено это в форме религиозных представлений. Объективно же за этим стоит нравственный критерий, представление о добре и зле, определяемое отношением человека к другим людям» [6, 63-64].

А вот академический комментарий профессора Л. Лотман 1996 года: «”Николка Железный колпак” в “Борисе Годунове” – лицо, вымышленное поэтом. В нем “совмещены” черты нескольких исторически описанных юродивых и представлена типичная для юродивых форма поведения… Песня юродивого является авторской стилизацией народных духовных стихов – импровизаций, получивших впоследствии широкое распространение в разного рода сектах. Вместе с тем она близка к народным детским игровым песням, что стилистически оправдано поведением юродивых, носившим игровой и демонстративный характер» [7, 331 - 332]. В сносках проф. Лотман адресует читателя к работам А.М. Панченко и Н.В. Понырко.

Неоднократно высказывалось и мнение о том, что Юродивый Николка - это проекция автора трагедии, одна из масок самого Пушкина.

С недавних пор образу Юродивого стали придавать куда большее значение, заговорили о его «центральной роли в идеологической структуре “Бориса Годунова”». Примером тому стала работа канадского исследователя Д. Клэйтона, вышедшая в 2007 г. [8].

Юродивый Николка, по Клэйтону, - это «пародийная инверсия самого царя» [8, 242]. Путь Юродивого – «это путь, самого Пушкина», и «путь этот заключается в том, чтобы говорить Царям правду, но в аллегорической форме», а «железная шапка Юродивого — не что иное, как пародия на золотую “шапку Мономаха”» [8, 119]. Оставим последнее замечание в стороне: пародию на «шапку Мономаха» можно при желании углядеть при желании во все времена в любом головном уборе.

Автор подчеркивает, что «в соответствии с метапоэтической функцией “Бориса Годунова” три персонажа трагедии — Пимен, Григорий и юродивый — включены в парадигматические отношения. Каждый из них в своем роде творческая личность» [8, 118].

Простим иностранцу квалификацию Юродивого и Пимена в качестве «творческих личностей». Отметим лишь, что задачей их как людей православных было не художество, а стремление быть прозрачным для воли Божией. Не дает никаких оснований для квалификации его как «творческой личности» и самозванец, если разумеется, не понимать под «творчеством» впадение в ересь, служение лукавому и лицедейство и прямой обман.

Что ж, поговорим об Юродивом и начнем с его песенки. Автору неизвестны исследования, в которых бы раскрывался бы ее смысл, зато все помнят ее с детства:

– Месяц светит,

Котенок плачет,

Юродивый, вставай,

Богу помолися!

Следует отметить, что в первом издании трагедии 1831 г. стояло «Месяц едет». То же сохранялось и в первом посмертном издании «Бориса» 1838 года. В рукописной правке поэта, воспроизводившейся в ряде посмертных изданий «Бориса Годунова», стояло «Месяц светит».

Казалось бы, чисто иллюстративная сцена и печальная песенка для взрослых. Однако есть одна тонкость. Существуют сказки о мертвеце, в которых говорится или поется нечто иное, а именно:

Месяц светит.

Мертвец едет

В суворинском издании сочинений А.С. Пушкина 1905 года говорится: «Мы внесли позднейшую поправку рукописи в его песню: «Месяц светит», вместо неуклюжего: “Месяц едет”, тем более, что Пушкин, конечно, знал народное присловье: “Месяц светит, мертвец едет”» [9, 411].

Действительно, первоначально у Пушкина стояло в рукописи «месяц светит», но в самый последний момент оно было заменено на «неуклюжее», по мнению комментатора, «месяц едет».

Сюжет «Месяц светит, мертвец едет» присутствует в русских сказках Забайкалья, Вологодских сказках, быличках, бывальщинах и т.д. Этот сюжет был хорошо известен Пушкину. Его упоминал или пересказывал в своих произведениях П. Катенин (баллада «Ольга» (Из Бюргера) (1816, 1831):

Месяц светит, ехать споро;

Я как мертвый еду скоро.

Поминает известное присловие в своем романе «Обойденные» и Н. Лесков. «Месяц светит, мертвец едет, не боишься ли ты меня, добрый молодец?» – спрашивает героиня этого произведения Дора.
(Продолжение следует)