ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Category:

Сурдоперевод в Японии

Случайно смотрел объявление токийского мэра по поводу несбыточных чаяний о том, что дрожжие Господне истощится и не испиют вси грешнии земли.


Внимание привлек сурдопереводчик.
И не столько тем, что его не жалко , в отличие от мэра (ибо физиономь не прикрыта намордником) , сколько тем, как прикольно он сурдопереводит.

Наш язык глухонемых , насколько мне известно,  основан на визуализации азбуки с добавлением некоторых жестов на общеупотребительные понятия и действия.
У японцев же 1945 СМИ -иероглифов и порядка 200 знаков кана (слоговой азбуки).
Очевидно, перевести и запомнить визуализацию такого объема знаков просто невозможно - или возможно единицам (учитывая, что им  пытку нормальной иероглифической письменности никто не отменял).

И они похоже , пошли по простому пути.
Сурдопереводчик похож на мима. Он своими действиями воспроизводит понятия.
Интересно смотреть.

Tags: Секретные материалы
Subscribe

  • Кое-что о печати антихриста.

    Когда речь заходит о событиях последних лет существования человечества , описываемых в Откровении Иоанна Богослова , то первая реакция -…

  • Новое православное голосование.

    Всем современным православным надо срочно голосовать! Кого держать в мавзолее в пятиконечной звезде - Ленина или , может, святую Матрону. А вообще…

  • "Никого не боюсь так как епископов".

    Сказал св.Иоанн Златоуст . Разумея, конечно, епископов , предавших Христа и вместо благочестия делающих деньги. Интересная жизнь была у…

promo ortheos сентябрь 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment