ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Притча о милосердом самарянине по-гречески.

Грек некий сходил от Иерусалима православной веры в Иерихон Великой Эллады.
На пути его встретили разбойники - паписты  с одной стороны и турки-мусульмане с другой стороны.
И резали грека с двух сторон - паписты с запада, мусульмане - с востока- и отняв все, что у него было - деньги, образование, сокровища искусства , государство, само имя - и  ушли, оставив его едва жива суща.

Проходили мимо грека гуманные европейские цивилизаторы - посмотрели, обшарили - не осталось ли чего в кармашках.- и ушли.

Русский же некто, наткнувшись на грека, умилосердился над ним и возлил на него миллионы русских кровавых - от мозолей, а не от грабежа - рублей, и содержал грека триста лет, пока наконец, взвалив на свой флот, свою армию и своих политиков , не привез  в независимость 1829 года, разбив турок и не попросив ничего, кроме того, чтобы грека не трогали.

Как вы думаете, кто станет ближним греку, впавшему в разбойники?
Правильно, резавшие его паписты и  турки -  и особенно дообобравшие его европейские цивилизаторы.
Ибо ничего так не простительно для Великого Эллина ,как милосердие и помощь, когда он валялся в говне, крови и соплях.
И будет он лобзаться с "ближними" во все места, а про русского  травить злобные  гадости, что тот ему специально помогал, чтобы унизить и захватить себе первенство. 
Tags: Ужасы вселенной, греки сэр, фэйспалм
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Английский юмор просто так

    У леди Глэдстоун был очень пунктуальный швейцар. Однажды утром она сказала ему: - Джордж, я прошу вас - сегодня никаких посетителей. Меня ни для…

  • Договор с диаволом. Суть простыми словами.

    У любого сохраняющего здравый смысл человека тут обязательно - вопрос - а зачем мошеннику что-то делать после перевода на него всех денежных…

  • Попразднуем братие попразднество!

    В воскресенье состоялось всерадостное торжество - годовщина интронизации (что переводится как впрестолование) Его Святейшества По традиции я…

promo ortheos september 3, 2020 11:11 38
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

Recent Posts from This Journal

  • Английский юмор просто так

    У леди Глэдстоун был очень пунктуальный швейцар. Однажды утром она сказала ему: - Джордж, я прошу вас - сегодня никаких посетителей. Меня ни для…

  • Договор с диаволом. Суть простыми словами.

    У любого сохраняющего здравый смысл человека тут обязательно - вопрос - а зачем мошеннику что-то делать после перевода на него всех денежных…

  • Попразднуем братие попразднество!

    В воскресенье состоялось всерадостное торжество - годовщина интронизации (что переводится как впрестолование) Его Святейшества По традиции я…