Мол, написал древний царь Соломон чуть-чуть обезумевший от юной загорелой еврейки Суламифи эротические стихи, а потом мракобесы записали их в Священное Писание и стали на них выдумывать всякие возвышенные толкования.
Классический пример того, что каждый думает в меру собственной испорченности.
"Эротического" в Песни Песней столько же , сколько в Голгофе.
По той простой причине, что это практически одно и то же.
с первых строк книги слова звучат просто скандальные.
"Да ло́бжетъ мя́ от лобза́нiй у́стъ свои́хъ: я́ко бла́га сосца́ твоя́ па́че вина́,"
"Два́ сосца́ твоя́ я́ко два́ мла́да близнца́ се́рны, пасо́мая во кри́нахъ,"
Какая тут Голгофа, да?
Но есть одно совпадение, которое меня поразило как молния.
"Шу́йца его́ подъ главо́ю мое́ю, и десни́ца его́ объи́метъ мя́."
Что изображено здесь и почему Младенец на руках Христа - думаю, моим читателям излишне объяснять.
Нигде в Песни Песней нет ни слова о том, что это диалог между "сверстниками"
Более того - начало ее - "бла́га сосца́ твоя́ па́че вина́," - это слова младенца. Именно младенец сосет сосцы. Именно для младенца они "благи паче вина". Что за сосцы? Те самые, о которых говорят толкователи Апокалипсиса в видении Христа , препоясанного по сосцам золотым поясом (это Два Завета) .
"Коль сладка гортани моему словеса Твоя , паче меда устом моим" - это о них же св.Давид.
По откровению святых о посмертном состоянии души, оно уподобляется именно младенческому.
Более того, если мы будем внимательно читать эту книгу, мы обнаружим множество удивительных - буквальных - совпадений с обстоятельствами Успения Пресвятой Богородицы.
Например, в первой главе.
"сы́нове ма́тере моея́ сваря́хуся о мнѣ́, положи́ша мя́ стра́жа въ виногра́дѣхъ: виногра́да моего́ не сохрани́хъ."
Что за "сыновья матери моей сражались за меня"?
Когда Пресвятую Богородицу несли на погребение, Ее одр пытались перевернуть иудеи -и им препятствовали святые апостолы.
Кто стража "полагает"?
Стража поставляют.
Положили, потому что погребали.
В винограде - Гефсиманский сад.
Виноград, который не сохранил этот страж - это о Ее разлучении души от тела.
В третьей же главе , идет повествование о другом дне погребения - Великой Пятнице и Субботе.
"На ло́жи мое́мъ въ но́щехъ иска́хъ, его́же возлюби́ душа́ моя́, иска́хъ его́, и не обрѣто́хъ его́: воззва́хъ его́, и не послу́ша мене́."
"Воста́ну у́бо и обы́ду во гра́дѣ и на то́ржищихъ и на сто́гнахъ, и поищу́, его́же возлюби́ душа́ моя́. Поиска́хъ его́, и не обрѣто́хъ его́: зва́хъ его́, и не послу́ша мене́."
Это Пресвятая Богородица не находит покоя в доме, и выходит на улицу бродить и искать Его- хотя он мертв и лежит во Гробе.
"Воззвах его и не послуша мене" - потому что Христос во гробе.
"Се́, о́дръ соломо́нь, шестьдеся́тъ си́льныхъ о́крестъ его́ от си́льныхъ Изра́илевыхъ,
вси́ иму́ще ору́жiя, науче́ни на бра́нь: му́жъ, ору́жiе его́ на бедрѣ́ его́ от у́жаса въ но́щехъ."
Это совпадает со стражей при Гробе Христовом.
"Дще́ри Сiо́ни, изыди́те и ви́дите въ цари́ соломо́нѣ въ вѣнцѣ́, и́мже вѣнча́ его́ ма́ти его́ въ де́нь обруче́нiя его́ и въ де́нь весе́лiя се́рдца его́."
Это Пресвятая Богородица говорит о Самой Себе и сударе , который видимо Она и возложила на глааву умершего Христа . Это до некоторой степени объясняет, почему по воскресении Его погребальные ризы были смяты и сорваны Воскресением, а сударь был аккуратно свит и положен рядом.
Потому что он -от Мамы. Плащаницу принесли св.Никодим и св.Иосиф, а сударь от Нее. (кстати, у нас на Руси эта традиция до сих пор сохраняется - если сын погибает, венчик обязательно мать кладет ему на лоб).
"День обручения Его" - это день Распятия, день веселия сердца Его - это сошествие во ад и разрушение его.
Дщери Сиони - совпадение с мироносицами ( такое же обращение и в первой главе)
"Ми́ро излiя́ное и́мя твое́: сего́ ра́ди отрокови́цы возлюби́ша тя́.
Привлеко́ша тя́: вслѣ́дъ тебе́ въ воню́ ми́ра твоего́ тече́мъ."
Переплетение двух речей "Брата" и "Сестры" во всей Песни Песней - это переплетение двух смертей - Крестных Страданий Христа и Успения Пресвятой Богородицы, двух погребений - Гефсимании (в Песни Песней "Ложе Соломона" даже прямо называется каменной плитой, а в Вульгате называется даже каменной пещерой)
- и двух Воскресений.
Не потому , что они равнозначны - папская мерзость пусть и не приближается.
Потому что второе - продолжение первого.
Всю Песнь Брат говорит Сестре - восстани, ἀνάστα - воскресни, по славянски..
Такое множество совпадений заставляет думать, что Песнь Песней - это Книга, раскрывающая суть Воскресения из мертвых вообще и Пресвятой Богородицы в частности - как первейшее (после Христа) и светлейшее и образцовейшее из них.
---------------------------------------
И да - на Голгофе все-таки были "сосцы"
Причем два.
"но еди́нъ от во́инъ копiе́мъ ре́бра ему́ прободе́, и а́бiе изы́де кро́вь и вода́.
И ви́дѣвый свидѣ́телствова, и и́стинно е́сть свидѣ́телство его́"
И эти сосцы благи паче вина - потому что Кровь Христова прелагается из вина.
Journal information