ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Книга о шествии по пути к добродетели. Глава 77

天之道其犹张弓与。
天之Неба 道путь 其он 犹 иудей, подобие 张 натягивать, распрямлять 弓лук 与давать, присоединяться
Небесный путь Он подобный  соединению при натягивании лука. (если понимать 犹 как иудей, то - Он с иудеями соединяется как  натяжение лука. совершенно очевидно, что игра слов "подобный"-"иудей" здесь не просто совпадение , а пророчество. Также Христос сравнивается с Имеющим лук у пророков и Откровении Иоанна Богослова )
Русский перевод: Небесное дао напоминает натягивание лука.
Английский перевод: May not the Way (or Dao) of Heaven be compared to the (method of) bending a bow?
Не сравнить ли Путь (Дао) Небес с (методом) натягивания лука?
高者抑之,下者举之。
高Высокий дорогой 者личность 抑сдерживать, опускать придавливать之 р.п. , 下вниз 者личность 举поднимать 之 р.п. это.
Высокая личность снисходит, низкая личность поднимается.
Русский перевод:Когда понижается его верхняя часть, поднимается нижняя.
Английский перевод: The (part of the bow) which was high is brought low, and what was low is raised up.
(часть лука) что высоко, тянется вниз, то низко, - поднимается
有馀者损之,不足者补之。
有Есть имеется 馀=餘 излишек, избыток 者личность损= 損 убыток потеря порчи 之 р.п. 不 не 足нога шаг идти 者личность 补=補之 восполнения
Имеющая излишек,избыток личность восполнение порчи  неидущей (безногой) личности .
Ср. исцеление расслабленного в Евангелии и хромого в Деяниях.
Русский перевод:Оно отнимает лишнее и отдает отнятое тому, кто в нем нуждается.
Английский перевод: (So Heaven) diminishes where there is superabundance, and supplements where there is deficiency.
(Так Небеса отнимают там где есть сверхизобилие и поддерживают там где есть недостаток

天之道,损有馀而补不足。
天之Неба 道путь, 损= 損 убыток потеря порчи 有 имеется 馀餘 излишек, избыток личность 而 и 补=補 восполнение不 не 足нога достаток шаг, идти
Неба путь недостатка имеет излишек  и восполняет не идущего (безногого)
Ср. слова при хиротонии священнослужителя - "Божественная  благодать , немощная врачующая и оскудевающая восполняющая".
Русский перевод:Небесное дао отнимает у богатых и отдает бедным то, что отнято.
Английский перевод: It is the Way of Heaven to diminish superabundance, and to supplement deficiency.
Это Небесный  Путь - отнимать у сверхизобилия и поддерживать недостаточность.

人之道,则不然,损不足以奉有馀。
人之Человека 道путь则закон заповедь 不не 然аминь, 损= 損 убыток потеря порчи不 не足нога достаток шаг, идти   以посредством 奉 преподносить почитать покланяться 有имеется 馀餘 излишек, избыток
Заповедь пути человеческого  не достаточна,  порча не идущего имеет избыток посредством почитания-поклонения  того...
Русский перевод:Человеческое же дао - наоборот. Оно отнимают у бедных и отдает богатым то, что отнято.
Английский перевод: It is not so with the way of man. He takes away from those who have not enough to add to his own superabundance.
Не так на пути людей. Он отнимает у тех у кого не хватает и добавляет к своему сверхизобилию.


孰能有馀以奉天下 唯有道者。
孰 кто который能 способен 有имеется 馀餘 излишек, избыток   以 посредством 奉 преподносить почитать покланяться 天 небо 下вниз 唯единственный 有 имеется 道путь 者личность.
Который  способен принести избыток  посредством почитания Сошедшего с неба Единственного сущего Путь Личность.
Русский перевод:Кто может отдать другим все лишнее? Это могут сделать только те, которые следуют дао
Английский перевод: Who can take his own superabundance and therewith serve all under heaven? Only he who is in possession of the Dao!
Кто может взять от своего сверхизобилия и таким образом послужить всей поднебесной? Только те, кто в обладании Дао!

是以圣人为而不恃,功成而不处。
是Истина 以посредством 圣святого 人человека 为делает 而и不 не 恃полагается (зависит) , 功заслуги подвиг 成стать 而и 不не 处處 распоряжаться, место , ставить на места
Истина посредством святого человека совершает и не полагается (ни на кого), становится Подвигом, и не распоряжается.
.Русский перевод: Поэтому совершенномудрый делает и не пользуется тем, что сделано, совершает подвиги и себя не прославляет.
Английский перевод: Therefore the (ruling) sage acts without claiming the results as his; he achieves his merit and does not rest (arrogantly) in it:
Поэтому (правящий ) мудрец действует без провозглашения результатов , он достигает своих целей и не успокаивается (высокомерно) на них.

其不 欲见贤邪!
其Он 不не 欲 желать похоть 见видеть смотреть 賢 умность мудрость 邪 дурной скверный.

Он не желает видеть злую мудрость
Русский перевод:Он благороден потому, что у него нет страстей.
Английский перевод: he does not wish to display his superiority.
Он не желает демонстрировать свое превосходство.

Tags: Даодэцзин, летсрид
Subscribe

  • Совпадение ? Не думаю.

    Любопытно ,что расцвет буддийского монашества в Китае приходится на вторую половину IV -первую половину V века по Рождестве Христовом. Это именно те…

  • Буддизм как учение сатаны.

    Из завещания Гунавармана (одного из проповедников буддизма в Китае) "Нужно правильно знать пути созерцания; Их можно назвать, но нельзя…

  • Не издевайтесь над чемпионами по каратэ.

    Мужик делал харрасмент и абьюз чемпионке мира по каратэ путем размахивания бамбуковым мечом, а она плакала и не хотела ходить на тренировки. Япония…

promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments