ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Книга о шествии по пути к добродетели. Глава 35

执大象天下往。
执=執 выполнять, брать, удерживать, 大 великий 象образ,икона, явление 天 небо 下вниз往 идти направляться.
Исполняя (удерживая) великий образ , небо вниз сходит.

Русский перевод: К тому, кто представляет собой великий образ [дао], приходит весь народ.
Английский перевод: To him who holds in his hands the Great Image (of the invisible Dao), the whole world repairs.
К тому, кто кудерживает в своих руках великий образ , целый мир обращается

往而不害安平太。
往 идет 而и 不не 害 вредит, портит 安мир,покой 平ровный 太великий.
Сходит и не нарушает великий ровный мир

Русский перевод: Люди приходят, а он им не причиняет вреда.
Английский перевод: Men resort to him, and receive no hurt, but (find) rest, peace, and the feeling of ease.
Люди прибегают к нему и не получают вреда, но (находят) отдых, мир и чувство легкости.

乐与饵,过客止。
乐樂 наслаждение удовольствие, музыка 与 давать, подавать 餌 приманка, корм, пропитание 过 過 проходя, пересекая 客гость 止останавливается
Наслаждение даяния приманку   минуя  гость останавливается .

Русский перевод: Он приносит им мир, спокойствие, музыку и пищу. Даже путешественник у него останавливается.
Английский перевод: Music and dainties will make the passing guest stop (for a time).
Музыка и разносолы заставят мимоходящего гостя остановиться (на время)

道之出口淡乎其无味。
道之Пути 出исход 口уста 淡 равнодушный, теплохладный, пресный 乎 в, на 其 то, Он 无без 味 без вкусный
Пути уста извергают (извержения уст) равнодушных-пресных для Него и безвкусных.
ср. апокалиптическое "Та́ко, я́ко обуморе́нъ еси́, и ни те́плъ ни студе́нъ, изблева́ти тя́ от­ у́стъ мо­и́хъ и́мамъ {та́ко, поне́же те́плъ еси́, и ни студе́нъ еси́ ниже́ горя́щь, и́мамъ тя́ изблева́ти изъ у́стъ мо­и́хъ}." (Откр. 3,16)

Русский перевод: Когда дао выходит изо рта, оно пресное, безвкусное.
Английский перевод:But though the Dao as it comes from the mouth, seems insipid and has no flavour
Но тем не менее Дао, когда оно исходит из уст, кажется  пресным и не имеющим запаха.

视之不足见。听之不足闻。用之不足既。
视=視之 Зрения, смотрения 不не 足нога,достаточно, останавливаться 见видеть
听之 слушать 不не 足нога,достаточно, останавливаться 闻слышит
用之употребления,поедания, вкуса 不не 足нога,достаточно, останавливаться 既 уже , почти
Зрения не достаточно чтобы его видеть. Слуха не достаточно чтобы его  слышать.  Употребления не достаточно тем более. (уже)

Русский перевод: Оно незримо, и его нельзя услышать. В действии оно неисчерпаемо.
Английский перевод: though it seems not worth being looked at or listened to, the use of it is inexhaustible.
Хотя оно кажется не стоящим взора или слуха, использование его не исчерпаемо.
Tags: Даодэцзин, летсрид
Subscribe

promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments