ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Книга о шествии по пути к добродетели. Глава 21


Английский перевод этой главы настолько неадекватный и настолько далек от оригинала, что пытаться привязать его по фразам можно только наугад - не обессудьте, если ошибся.

孔德之容惟道是从。
孔 Великий Конфуций, отверстие, скважина, вход в пещеру 德之 добродетели 容 удерживает, содержит  惟 размышление,мысленный 道 путь是 правды 従 следовать

Пещерный вход добродетели удерживает-содержит следование мысленному пути правды
Интересно, о Ком бы это могло быть? Какая пещера кроме Гроба Христа  содержит мысленный путь правды?

Русский перевод: Содержание великого дэ подчиняется только дао.
The grandest forms of active force From Dao come, their only source.
Величайшие формы активной силы приходят из Дао - их единственного источника.

道之为物惟恍惟惚。
道之Пути 为делание 物вешь, суть сущность 惟 мысленный 恍 рассеянный, кажущийся, безмозглый  惟мысль, размышление 惚 безумный , смятенный.
Мысль о сути пути теряет ум, мысль приходит в смятение

Русский перевод: ДАО бестелесно. Дао туманно и неопределенно.
Who can of Dao the nature tell? Our sight it flies, our touch as well.
Кто может рассказать о природе Дао? Оно ускользает от нашего взгляда. как и от нашего прикосновения.


惚兮恍兮其中有象。
惚 безумный , смятенный, безумная влюбленность 兮отделяя 恍 рассеянный, кажущийся, безмозглый 兮 отделяя 中cреди 其него 有имеется 象образ (икона)
Безумие отделяя, безмозглость отделяя , внутри него имеется образ (икона)

Русский перевод: Однако в его туманности и неопределенности содержатся образы.
Eluding sight, eluding touch, The forms of things all in it crouch;
Ускользая от взгляда, ускользая от прикосновения, формы вещей все преклоняются перед ним
Ну вот, и английский переводчик наконец сообразил, что 兮 это не частица.

恍兮惚兮其中有物。
Безмозглость  отделяя безумие отделяя среди Него имеется суть

Русский перевод: Оно туманно и неопределенно. Однако в его туманности  и неопределенности скрыты вещи.
Profound it is, dark and obscure;
Глубоко оно, темно и мрачно
Things' essences all there endure.
Сущность всех вещей там продолжаются
(ага - Лао Цзы внезапно стал неоплатоником)

窈兮冥兮其中有精
窈темный скрытый недостижимый 兮отделяя 冥 потусторонняя тьма 兮 отделяя 其 то, тот 中средина 有имеется 精 энергия, сила , ревность
Тайное отделяя потустороннюю тьму отделяя среди него имеется сила-энергия.

Русский перевод:  Оно глубоко и темно. Однако в его глубине и темноте скрыты тончайшие частицы.


其精甚真。
Та 精 энергия, сила , ревность 甚 чрезвычайная, крайняя степень 真 истина
Его сила  крайняя степень истины
Русский перевод:

其中有信。
Среди него имеется вера
Русский перевод: Эти тончайшие частицы обладают высшей действительностью и достоверностью.
Those essences the truth enfold Of what, when seen, shall then be told.
Те сущности правду обхватывают о чем, когда виделось, будет тогда рассказано.

自古及今,其名不去以阅众甫。
自Сам 古древний 及достиг 今ныне-сейчас, 其то 名имя 不не 去уходить 以посредством 阅=閱 чтения, проверки испытания 众=眾 людей , народ 甫 начало, начальник
Сам Древний до ныне его имя не ушло посредством испытания людей Начала.

Русский перевод: С древних времен до наших дней его имя не исчезает. Только следуя ему, можно познать начало всех вещей.
Now it is so;  'twas so of old. Its name - what passes not away; So, in their beautiful array,Things form and never know decay.
Теперь это так, оно было таким из древности, его имя - которое не проходит, так что и их прекрасном множестве вещи формируются и никогда не знаю разложения

吾何以知众甫之状哉!以此。
吾Я 何что 以посредством 知знаю众 народа 甫начало, начальник 状форма , явление 哉радость, ! 以 посредством 此этого
Мне  посредством чего  начала человеческого знания  явится радость? Посредством Сего.

Русский перевод: Каким образом мы познаем начало всех вещей? Только благодаря ему.
How know I that it is so with all the beauties of existing things? By this (nature of the Dao).
Как знаю я что это так со всеми красотами существующих вещей ? Через него (природу Дао)


Tags: Даодэцзин, летсрид
Subscribe

  • Ремня академику.

    Почти физически тошнит от переводов академика Лихачева. "Повесть о взятии Царьграда" В первом же предложении. В тексте: "В лѣто…

  • О явлении на кладбище Александро-Невской Лавры.

    Листая журнал melissa_12, чтобы быть в курсе последних бизнес-проектов "собора православных мирян" (не хочу пропустить момент,…

  • Завоевание.

    "Установился порядок, по которому повелевающий город путем мирных отношений налагает на покоренные народы не только иго, но и свой язык".…

promo ortheos сентябрь 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments