ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Category:

Жития Св.Кирилла и Мефодия - по св.Димитрию Ростовскому.

Мне показалось любопытным, прежде чем перейти к другим предметам, собрать в конце наиболее примечательные дополнения и добавления к житиям этих великих святых.

Нас интересуют, естественно, Великие Четьи Минеи св.Макария Московского, Жития Святых св.Димитрия Ростовского.

У св.Макария в даты памяти св.Кирилла и Мефодия (14 февраля и 6 апреля) помещены уже рассмотренные Жития, практически дословно.

А у св.Димитрия Ростовского интереснее

 в его Четиих Минеях оба жития искусно объединены в одно с добавлением некоторых отсутствующих, но важных фактов. В славянском оригинале "Житий" св.Димитрия все же сокращены некоторые эпизоды (например, диспут св.Кирилла с Иоанном Грамматиком) . Но в нашем привычном двенадцатитомнике  русского  перевода при некоторых вольностях сокращения восстановлены из оригинального жития.

Итак, давайте посмотрим, какие же подробности добавляет св.Димитрий.

1. Св.Мефодий ушел в монахи не только потому, что не хотел "оропотить честной души", но и из-за иконоборческих гонений на Церковь. Связь эта кажется несколько странной, однако в реалиях иконоборчества было удивительное разделение - гуманистические архиереи и большая часть белого духовенство по никем не объясняемой и не исследуемой причине были на стороне иконоборчества, а иконопочитание сохранялось преимущественно среди иночествующих и архиереев-аскетов. Таким образом , этот уход св.Мефодия был не просто уходом из мира, но и вполне конкретным выбором одной из противоборствующих сторон.

2. Св.Димитрий приводит имена воспитателей юного императора и покровителей св.Кирилла - Мануил доместик, патриций Феоктист и логофет Дроми. И о св.Кирилле логофет узнал потому, что родители его Лев и Мария были его хорошими знакомыми. Упоминает св.Димитрий и причину, по которой св.Кирилл был взят в качестве соучеников царю - дело было не только в его характере и благочестии, но для того, чтобы "царь, смотря на остроумие Константиново тщался бы и сам учиться скоро" - т.е. вызвать в царе дух соревнования- как может царь уступить в учебе другому мальчику.

3. В оригинале св.Димитрия отсутствует упоминание об учителях св. Кирилла - св.Фотии и Льве - в переводе добавлено по древнему житию. (тут напомню, что св.Димитрий часто нечто сокращал в связи с тем, что у него стояла задача не дать наиболее полное житие, а наиболее полезное и употребительное на практике - особенно учитывая огромный объем его труда )

4. Св.Кирилл тогда же, во время своей учебы изучил и латынь и сирийский языки и другие некоторые.

5. покровительствовавший св.Кириллу логофет назначил его первым доместиком (т.е. управляющим) своего дома еще во время его учебы. При этом он уже с самого начала - первых дней учебы св.Кирилла - планировал для него выдать за него свою крестницу , которая была совершенной сиротой , оставшейся на его попечение после смерти обоих родителей. Т.е. покровительство св.Кириллу изначально оказывалось больше для пользы этой девочки, чем для самого св.Кирилла. Таким образом св.Димитрий делает более понятным причину такого раздражения логофета после отказа св.Кирилла. (в переводе на русский этот момент опущен)

6. У св.Димитрия изменена последовательность - сначала он сбегает в монастырь и после этого его ставят библиотекарем св.Софии, а в древнем житии (и русском переводе) - наоборот.

7. У св.Димитрия опущен эпизод с иконоборческим патриархом Иоанном Грамматиком (в русском переводе Жития имеется)

8. Св.Димитрий приводит причину , по которой вдруг мусульмане захотели спорить с православным мудрецом о вере - это святые мученики Амморейские, которых арабы замучили в ярости, будучи посрамлены от них в богословии. Видимо, осадочек таки остался и захотели реванша в споре. Так что миссия св.Кирилла у арабов является и историческим и логическим продолжением жития святых мучеников амморейских.

9. В древнем житии говорится об одном асинкрите (секретаре) - Георгии, св.Димитрий говорит, что их было два. Это не противоречие, в древности часто упоминают только о знаменитых и известных всем людях и умалчивают о никому неизвестных. Упоминание об асинкрите Георгии в древнем житии означает, что этот Георгий был хорошо знаком читателям - т.е. возможно был так же и участником славянской миссии или ее покровителем в Царьграде.

10. У св.Димитрия точные персоналии связанные с диспутом св.Кирилла с арабами - "И дошел до сарацинского княжеского града, Самара именуемого, стоящего над рекой Евфратом , в котором князь сарацинский Амирмумна (Эмир Мумна?)" Можно предположить, что это имеет отношение к арабскому племени шаммар https://en.wikipedia.org/wiki/Shammar
Упоминание о том, что он стоял на Евфрате, видимо для того, чтобы отличить его от другого Самара йеменского.

Такие точные указания совершенно уничтожают самые следы академических бредней о том, что диспут св.Кирилла с мусульманами - литературная фантазия.

У св. Димитрия гораздо полнее изложен  диспут с мусульманами.


11. Первым обвинением мусульманами христиан было то, что у христиан есть два рода людей - миряне и монахи, а в исламе - все одинаковые. Возмущались они, естественно, не существованием мирян, а существованием монахов. Поэтому и речь св.Кирилла у св.Димитрия полнее - она разделена на две части и вторая начинается с обоснования необходимости монашества. В русском переводе Житий Святых - дополнение св.Димитрия сохранено.

12. Полнее у св.Димитрия и ответ св.Кирилла о Святой Троице - именно у арабов он в первый раз в знаменитый пример троичности привел солнце. (в русском переводе дополнение сохранено)

13. Еще одно отсутствующее в древнем житии обвинение мусульман - против Пресвятой Девы с ответом св.Кирилла (в русском переводе есть)

14. К ответу св.Кирилла о причинах, по которым христиане сражаются с завоевателями, а не сдаются им, у св. Димитрия добавлено - , чтобы не развращали побежденных.

15. Дополненный ответ св.Кирилла , почему  Византия отказывается  давать дань эмирату - уже не просто Риму, а Новому Риму дань дают - Константинополю.

В древнем житии говорится только вообще о том, что как Риму давали дань так и даем.

16.  Дополнено и послание хазар - сообщением, что евреи уже многих совратили в иудаизм.

17. Добавлено, чтор  св.Кирилла посылает на миссию к хазарам "царь Михаил с патриархом  св.Игнатием , который был по св.Мефодие" - т.е. до конфликта между св.Игнатием и св.Фотием.

18.  Подробности, как св.Мефодий оказался в миссии св. Кирилл просил его помочь своим знанием славянского языка, потому что хазары разговаривали на славянском языке.


19. Добавлена краткая история с мощами св.Климента Римского - преставление св.Климента и обретение мощей.


И подробность - мощи св.Климента искали не только св.Кирилл и Мефодий с местным архиепископом Георгием, но целая столичная комиссия, включая клириков Константинопольской св.Софии.

20. Важная подробность - святые Кирилл  и Мефодий приходили с крестным ходом к берегу моря, молясь, чтобы Бог открыл прежний путь к святым мощам - т.е. чтобы расступилась вода - но даже после горячей молитвы этого не произошло.

21. Говорится, что мощи были обретены прямо всплывшими в воде. (в сказании об обретении мощей говорится, что они были найдены на некоем острове после долгих раскопок)

22. Говорится, что только часть мощей , которая у св.Кирилла была всегда с собой, была унесена в Рим, а сами мощи остались в Херсонесе.

23. Особо подчеркивается крайне скромная и непритязательная (в великом смысле)  роль св.Мефодия в диспутах.

24. Полнее ответ св.Кирилла иудеям с интересной подробностью - он цитирует перевод Акилы , ученика раввина Акибы и в качестве аргументов ссылается на Талмуд (!)
Речь св.Кирилла у св.Димитрия в несколько раз полнее и содержательнее, таким образом получается, что в древнем житии - только конспект.

25. Второй день диспута у св.Димитрия сокращен - опущено все сразу после беседы о Римском царстве и седминах Данииловых, в русском переводе Житий  отсутствующее добавлено из древнего жития.

26. Св.Димитрий свидетельствует, что сам каган хазарский принял христианство после проповеди св.Кирилла и приводит текст благодарного послания хазарского кагана императору, в котором говорится "мы (т.е. каган) приняли крещение".  В русском переводе это свидетельство  и письмо отсутствуют.

27. Святитель объясняет, что такое "слатина" , из которой чудесным образом напился св.Кирилл - соленое озеро, служившее источником пищевой соли. И добавляет, что вода не только стала из соленой сладкой как мед, но и была "студена как зимою" - в знойном пустынном пекле.

28. Опущен эпизод с миссией в Фуле и дешифровка надписи на Чаше Соломона.  В русском переводе миссия в Фуле есть, а Чаши Соломона тоже нет.

29. Св. Димитрий утверждает, что не только Ростислав, но и Святополк просили проповедника из Византии.

30. Упоминается, что св.Кирилл и Мефодий перевели с греческого Литургиарион - т.е.служили Литургию по греческому византийскому образцу, а не латинские мессы  хоть их папа мессами и называет.

31. Славянская миссия и события в Риме у св.Димитрия переданы очень сокращенно - в русском переводе восстановлены из древних Житий.

32. Дальнейшая Миссия св.Мефодия передана у св.Димитрия в двух абзацах - в руском переводе восстановлена из древних житий.

33. У св.Димитрия после жития приводится любопытная статья "О хазарах", которая в русском переводе дается в виде сноски и в обрезанном виде.

Итак, у св.Димитрия помимо некоторых существенных дополнений крайне подробно приводятся диспуты св.Кирилла с мусульманами и иудеями в хазарах, а последующие события переданы в большом сокращении.

Как ни странно, наиболее полным образом интересующая нас тема отображена в русском переводе Житий Святых св.Димитрия Ростовского, в котором дополнения св.Димитрия объединены с древними житиями св.Кирилла и Мефодия , поэтому счастливый обладатель русского 12-томника  почти ничего не теряет, кроме некоторых подробностей.

К сожалению, опущенные в этом переводе подробности выглядят так, будто их опускали злонамеренно.

Рассматривать и комментировать приведенные у св.Димитрия дополнительные тексты не буду, поскольку летсрид посвящен древнерусской и старославянской литературе, а  если касаться Житий св.Димитрия - то это море неисчерпаемое и практически безконечное.

Закономерный вопрос - откуда св.Димитрий взял подробности, отсутствующие в древних житиях?
Видимо, или в самих книгах св.Мефодия с описанием диспута (о которых говорится в этих житиях) или из источников, основанных на этих книгах.
В любом случае точность, стройность и логическая последовательность повествования, идеально вписывающаяся в уже известный из жития конспект этих диспутов, не оставляет никаких сомнений в подлинности этих добавлений. Особенно учитывая девиз св.Димитрия "да не будет мне солгати на святаго".

Tags: Житие Константина Философа, Житие святителя Мефодия, Жития святых, летсрид
Subscribe

promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment