ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Житие святителя Мефодия. Часть шестая


Мефодий6-1
Мефодий6-2




Перевод: http://pravoslavie.ru/61732.html

" На этом злоба их не кончилась, но стали они говорить, что гневается на него царь и если найдет, не быть ему живому. Но милостивый Бог не хотел, чтобы и в этом хулили раба Его, Он вложил в сердце царю, ибо сердце царя всегда пребывает в руках Божьих, мысль и послал к нему письмо: «Честный отче, очень хочу тебя видеть. Так сделай милость, потрудись <прибыть> к нам, чтобы мы увидели тебя, пока ты на этом свете, и молитву твою приняли». И он сразу пошел туда, принял его царь с великой честью и радостью и, похвалив его учение, удержал из его учеников попа и дьякона с книгами. И все желания его исполнил, чего он хотел, и ни в чем ему не отказал. Обласкав и одарив, проводил его со славою назад на его престол. Так же и патриарх.

На всех же путях попадал он во многие напасти от дьявола: в пустынях к разбойникам, на море в волненья ветров, на реках во внезапные смерчи, так что исполнилось на нем слово апостола: «Беды от разбойников, беды в море, беды на реках, беды от лжебратьев, в трудах и подвигах, в постоянном бдении, во многом голоде и жажде», и в прочих печалях, о которых упоминает апостол.

А потом, оградившись от сомнений и печаль свою на Бога возложив, еще раньше посадив из учеников своих двух попов, отличных скорописцев, быстро переложил все Книги, все полностью, кроме Маккавейских, с языка греческого на славянский, за шесть месяцев, начиная с марта месяца до двадцать шестого дня октября месяца. Окончив же, воздал достойную хвалу и славу Богу, дающему такую благодать и удачу. И вознеся с клиром своим Святое Тайное Возношение, отпраздновал память святого Димитрия. Ведь прежде с философом переложил он только Псалтырь и Евангелие с Апостолом и избранными церковными службами. Тогда же и Номоканон, то есть правило закона, и отеческие книги переложил."





Комментарий к переводу:
1. "ветрены по рекам в съмьрти незапны" переведено несколько несуразно "на реках во внезапные смерчи", хотя это однозначная ссылка на приведенную ниже цитату , где апостол говорит о смертях именно.

2. "отверг вся молвы" переведено как "оградившись от сомнений", хотя на самом деле это "отложив все дела".

3. "преже же" переведено как "еще раньше", хотя означает " в первую очередь".

4. "преложи в борзе" - это "спешно перевел", а не "быстро переложил". В русском языке быстро перекладывают книги исключительно с полки на полку.

5. "вся книги" в данном случае на русский переводится "всю Библию"

6. "Поспех" переведено как "удачу" , хотя должно быть "успех". Получается , что Бог дал св.Мефодию удачу, и том начало резко везти в переводе как в лотерее.



Комментарии к тексту:

1. Обратим внимание на методы папистов.

Как они любят ПУГАТЬ санкциями и враждой того или иного государства (каковую вражду часто и организуют)
Но здесь еще и западня.

Папа и Византия -всем известно - "на ножах".
На этом факте  они поставили на св. Мефодия ловушку-"вилку" - по образцу своих учителей раввинов.
Сначала кричат "папа ненавидит и проклинает св.Мефодия".
Как бы вынуждают св.Мефодия объявить папу своим покровителем.

Мгновенно перекрутились на одной ножке и "сработала вилка" - раз папа благословил св. Мефодия, и враждует с Византией, то тогда византийский император будет желать зла св.Мефодию.

Хорошо сказал о них св.Иоанн Златоуст:

"Величайшая степень злобы их состоит не в том только, что они коварны, враждебны, всегда готовы на брани и битвы, но и в том, что они таковы во всю жизнь и никогда не прекращают своего злобного нападения. Посмотри, как старательно было коварство их, с ка­кой тщательностью строились козни их. Они скрывали и рас­ширяли сети, и притом «на пути», чтобы и протяжением их, и скрытностью, и близостью, уловить и захватить в свои руки. Они были художниками зла, везде расставляли сети, считая единственным своим делом погубить его. " (Толкование на 139 псалом)

Кто-то может сказать, что это не о врагах св. Мефодия, а о враге пророка Давида - царе Сауле сказано.
Однако если внимательно посмотреть, то можно в истории Давида и Саула увидеть некий прообраз Церкви и папизма.

Давайте и посмотрим внимательно.
Первое , что нам интересно - это имена.
Имена в Священном Писании , как известно всегда "говорящи" и во многих случаях прообразовательные - в первую очередь в отношении к Евангелию.

Саул происходил из колена Вениаминова , имя которого означает "сын правой руки" , Давид - из колена Иудина , имя Иуда означает "Хвала Сущего".


Об отце Саула известно:
"И бѣ́ мýжъ от­ сынóвъ Венiами́новыхъ, емýже и́мя ки́съ, сы́нъ Авiи́ловъ, сы́на Иáредова, сы́на вахи́рова, сы́на Афéкова, сы́на мýжа Иеминéова" (1 Цар 9,1)
Открываем ту же энциклопедию архимандрита Никифора и смотрим значение этих имен.

Само имя "Саул" означает "выпрошенный, вымоленный"

Кис означает "ловушка", "западня",

Авиил - "отец силы"
Иаред - "низкий", "низменность", в масоретском тексте стоит имя Церон - связка , пучок (напомню, что символом Рима являются "фасции" - связка прутьев, отсюда, кстати и фашизм, тут можно вспомнить и герб США - орел, держащий в одной лапе связку стрел, и флаг - состоящий из "связки звезд" и "связки полос")

Вахир (Бехер) - молодой верблюд, в масоретском тексте стоит имя Бехораф -Первенец.

Афек - "крепость",  в масоретском тексте стоит имя Афий - ""преследователь, гонитель",

Соединяем все вместе , получаем "Вымоленный сын западни  сын отца силы сына низости (фасциев) сына молодого верблюда (первенца) сына крепости (гонителя) сына мужа правой руки (Иаминий= Вениамин) "

теперь Давид -  Возлюбленный
Иессей - Яхве Сущий
Овид - послушник, слуга, отрок
Вооз - сила
Салмон - тенистый
Наассон - прорицатель

Соединяем все вместе , получаем "Возлюбленный сын Яхве Сущего сына послушания сына силы сына тенистого сына прорицателя"

На мой взгляд, очевидно, что смысл этих имен  по-крайней мере достаточно точно описывают прямое расхождение принципов деятельности папизма и Церкви - опора на свои силы, политику, подлости, махинации в папизме - и безответная кротость, постоянно взирающая к Богу,  у Церкви .

Далее,  Саул был поставлен царем над Израилем - папа имел первенство чести в Церкви Вселенской.
Однако за то, что он дерзнул сам,встать на место Самуила и принести жертву - был отвержен от царства и вместо него был помазан Давид.- Папа за то, что дерзнул сам сесть на место Христа - извержен из первенства а потом и от Церкви, вместо него, как прямо говорит св.Мефодий - была поставлена Церковь Славянская.

Саул за это начинает ненавидеть Давида и пытается его убить во все время своей жизни. - Папизм ненавидит Церковь Славянскую и пытается ее уничтожить во все время своего существования.

Саул являлся сначала самым ревностным гонителем язычества и оккультизма. Но после отвержения Богом стал втайне искать самых черных искусств - некромантии - и наконец, инкогнито сам пришел к Аэндорской некромантше. - Римский епископ до своего отпадения был самым последовательным и непримиримым гонителем язычества и оккульных практик, после же отпадения от Церкви стал самым ревностным собирателем и тайным клиентом всех языческих оккультных мерзостей.

В любом случае , даже если считать натяжкой прообразовательный характер Саула как папизма, то уж совершенно точно эти слова св. Иоанна Златоуста относятся к нему по точному соответствию действий.

2. Как просто, словно паутину , Бог разорвал всю эту беспомощную жалкую "вилку" - точно так же, как в свое время "вилку" с податью кесаревой. Пришло приглашение от императора с просьбой благословения - и все.

3. Интересны слова "присно сердце царево в руце Божией".
Это цитата из Притчей "Я́коже устремлéнiе воды́, тáко сéрдце царéво въ руцѣ́ Бóжiей: áможе áще восхóщетъ обрати́ти, тáмо уклони́тъ é." (Притч. 21,1).
Интересны они  тем, что имя жены Давида Мелхолы, которую дал ему Саул, чтобы погубить, и которая полюбив его , наоборот, спасла его, означает "речной поток" - просто как совпадение.  В том числе совпадение -  что римский-византийский император -  будучи некогда сыном духовным римского епископа , в этом житии спасает св.Мефодия от замыслов папистов.

4. Также обратим внимание, что автор Жития знает только одного царя - византийского императора.
Остальные самодержцы - не цари.
Собственно поэтому Константинополь- это Царьград.
Это не "Царь всех городов", это город, в котором живет Царь - единственный и неповторимый.
Собственно поэтому царь-пушка и царь-колокол - это не "царь всех пушек" и не "царь всех колоколов"- это "пушка Царя" и "колокол Царя".
Именно поэтому они не стреляет и не звонит, потому что это мистические принадлежности царя , а не гигантомания.

Это очень важно для понимания смысла венчания на Царство Ивана Грозного.
Это не просто перемена титула, это провозглашение себя наследником и преемником византийского императора.
Москва-Третий Рим в самом своем разгаре. В этом смысле Царьград - уже фактически был не Константинополь-Стамбул, а Москва.

Затем, мы  помним, что Сенат провозгласил  императором  Петра Первого, который уже был царем.
С одной стороны это можно трактовать как отречение от греческо-византийской "парадигмы" в пользу римско-европейской.
С другой стороны в самой византийской табели рангов, идущей еще от Диоклетиана,  на самом деле первым был император, а кесарем (цесарем)  обычно называли наследника  престола или второе самое влиятельное лицо. Хотя часто эти два титула сливались.

 Таким образом провозглашение Петра императором можно трактовать и как повышение статуса.
А можно еще третьим образом - в своем первоначальном смысле.

Тут кстати время  немного прибраться в титулах.
Многим это покажется неинтересным и давно известным, мне же показалось важным , поскольку на википедии - совершенно невнятное бормотание по этому поводу.

У нас на Руси , как известно , исконное название для правителя - князь (или каган).

А царь - сокращенное от цесарь (как слово священное оно могло писаться через титло, отсюда и сокращение) или в греческом варианте - кесарь.
В свою очередь цесарь стало титулом царским от Цезаря, который стал первым фактическим царем Рима после долгого существования республики. Но поскольку традиционно римская республика крайне негативно относилась к самому понятию монархии , и само слово rex вызывало не меньшие крики ужаса и вопли "мракобесие!" чем сейчас среди либералов  слово "царь", то после убийства Цезаря другие цари превратили его имя в титул, изящно обойдя римскую аллергию .
"Ну что вы, я не rex ни в коем случае, я caesar! это еще круче "

И с тех пор повелось , что короли (reges) у варваров, а цезарь-царь - у просвещенных римлян.

В этом отношении интересно, что регент - лицо, заменяющее царя во время его малолетства или отсутствия - это именно rex (буквально, "царствующий"). Еще более интересно, что у нас в каждом храме по регенту, да еще не по одному.

А император - буквально "повелитель"  - был титулом полководца с неограниченными полномочиями.
Первоначально главнокомандующими войсками назначали консулов, у них были формально высочайшие полномочия, но императорами они не были. Провозглашало императором войско любимого полководца и это означало "Приказывай что хочешь, мы исполним любое твое распоряжение". Вспомним Откровение , где Агнец стоит на горе Сион и с ним 144 тысячи, которые пойдут за Ним куда бы Он их ни повел. Это точное описание изначального титула "император".

Впоследствии императором уже стал назначать сенат в значении "верховного правителя страны с неограниченными полномочиями в критически опасный момент времени" , каковой момент времени очень быстро раздулся на все время жития императора , что с одной стороны приятно, но с другой - достаточно двусмысленно.

5. Причина , по которой Константинопольский император внезапно захотел видеть св.Мефодия и принять от него молитву , вполне возможно, объясняется словами письма "пока ты еще жив". Зная таланты папистов в области внезапного преставления мешающих "рабу рабов" царствовать , можно предположить , что Бог и император не просто уничтожали новую их клевету, но и выводили св.Мефодия на время из под смертельного удара.

Второй возможной причиной можно предположить желание императора и патриарха воспользоваться опытом и наработками св.Мефодия в других славянских странах - это была эпоха острого противостояния с болгарами и русскими (привет Аскольду  и Диру), поэтому и святое миссионерское устремление и естественное желание снизить накал этого противостояния совпали. Об этом свидетельствует, что император забирает себе экземпляры переводов и уже готовых к служению на славянском языке священника и диакона - как минимум для служения в Царьграде для славянской диаспоры и гостей , через которую можно было бы удобно содействовать распространению христианской веры и в языческих славянских странах .

Вспомним здесь , что послы св. князя Владимира, попав в Святую Софию, говорили "мы не знаем были мы на земле или на небе". Не будет сильной натяжкой предположить, что они не только смотрели, но и понимали богослужение, поскольку в  Константинополе было кому служить на славянском языке.

Наберусь наглости и скажу, что эти священник, диакон и оставленные книги были даром св.Мефодия уже прямо Церкви Русской конкнретно для этих послов св.Владимира . А после этого св.Владимиру предстает некий инок  Константин Философ  и показывает ему икону Страшного Суда.

6. Последовательность
а) бури и стихийные бедствия во время путешествия св.Мефодия
б) спешный, с отложением всех дел перевод Священного Писания и наиважнейших церковных книг
это не просто "после а) произошло б).
Это причина и следствие.

Изобилие внезапных смертельных угроз, в том числе и от природных явлений св.Мефодию во время путешествия , ясно свидетельствуют , что буря ненависти и злобы , поднятая против святых в Моравии была прямо мистического, духовного происхождения, проистекала не из каких-то человеческих пристрастий или соображений, а откровенно и прямо из самого ада. И то, что легче и жесточе всего эта воля ада совершалась через папизм, говорит о многом. Во время путешествия Бог попускает ей прорваться напрямую , может быть, в качестве предзнаменования того, что вскоре должно произойти с любимым чадом св.Мефодия - Церковью в Моравии и Паннонии. И св.Мефодий , видимо, так и понимает, поскольку внезапно, отложив все дела,  начинает очень спешить с переводом.

7. Перевод этот необычаен и даже сказать - чудотворен.
Он очень похож на перевод блаженного Иеронима - мы помним, что тот тоже торопился так, что , например, одну книгу Иова перевел за один день.
Еще более торопится св.Мефодий. настолько, что берет опытных скорописцев, чтобы записывать перевод. да еще не одного , а двух.
Перевод Священного Писания св.Мефодия , таким образом, ничего общего не имеет с привычными нам переводами - мучительными поисками подходящего слова и оборота, сверкой, корректировкой , исправлением и редактированием - он бы так переводил десятилетиями.
Св.Мефодий не переводит, он диктует перевод.
Сразу, набело , без редактирования.
За те полгода, которые у него были, можно было Библию еле-еле успеть  только переписать, но никак не перевести.
Заметим, что и помощники ему нужны не для того, чтобы успевать переводить, а чтобы успевать записывать.

И тут вопрос - куда он так торопится.
Ответов сразу несколько. Обо всех них говорится в Житии.
Во-первых, св.Мефодий уже совершенно очевидно знает время окончания своей земной жизни.
Во-вторых, до этого конца ему нужно успеть еще в одну миссию - Венгерскую.
И, наконец, третье , - он торопится закончить ко дню св.великомученика Димитрия Солунского.

Комментаторы тут полагают, что это просто ностальгия по родине и благочестивое желание почтить св.Димитрия на новом славянском языке.
Дерзну предположить, что здесь нечто большее.
А именно- прямое участие св.великомученика Димитрия в переводе Священного Писания и книг Церкви  на славянский язык.
Именно поэтому такая феноменальная скорость перевода, которой не в состоянии поверить ни один из ученых мужей.

Это может на первый взгляд показаться экзальтированной фантазией , однако это необходимый логический вывод из веры в истинность Жития.

Если верить , что Житие не лжет на святого и на Бога, то необходимо признать, что перевод не только Библии, но и неизвестного количества святоотеческих и Церковных книг был сделан за полгода.
Из того, что для  сил и возможностей одного человека это невозможно, необходимо признать чудесный характер перевода.
Невозможно отрицать, что св.Мефодий  спешил к 26 октября, чтобы благодарить св.Димитрия за перевод.
Невозможно знать о переводе больше , чем его автор, и если св.Мефодий благодарил за него мученика, значит это действительно так - и св.Димитрий если не источник его , то как минимум - соавтор. 

Об этом уже было сказано в начале жития св.Кирилла , но не худо повторить еще раз.
Св. Димитрий Солунский имеет и сохраняет  первоначальную роль и значение и в славянских Церквях и в славянских государствах, и в первую очередь - русском. И они об этом знают, и выражают свою признательность.
Эту признательность выражает - вольно или невольно - весь русский народ.

Поскольку невозможно шагу ступить, чтобы не столкнуться с очередным Димитрием.
Имя Димитрий - третье по популярности мужское имя (вместе с Алексеем после Николая и Александра)


Не надо говорить, что это в честь дедушки, дяди или Дмитрия Шостаковича.
Всех их зовут так в честь св.Димитрия Солунского.

Таким образом, Священное Писание, богослужебные книги, хранимые до сих пор Церковью, которые безуспешно пытался уничтожить некогда папизм и пытаются до сих пор уничтожить либералы, имеют , по свидетельству Церкви, необыкновенное, чудесное происхождение и , по моему убеждению, являются плодом не только благодатных  трудов св.Кирилла и Мефодия но и  имеют в соавторстве  св. Димитрия Солунского.

Tags: Житие святителя Мефодия, летсрид
Subscribe

  • Акафист Астарте

    Митрополит Вологодский Савва отслужил акафист перед картиной блудницы, которая изображает богиню любви Венеру-Астарту. Напомню, что Рафаэль…

  • Дна нет.

    @Олимпийский комитет России (ОКР) и официальный экипировщик олимпийской команды России ZASPORT провели презентацию экипировки для сборной России на…

  • Цыгачесса и кузина Лилибет.

    Мухосранская самозванка решила пропиариться на смерти летального принцовируса Филиппа. И сделала это одновременно и хитрожопо, и предельно тупо. (…

promo ortheos september 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments