ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

Премьер-министр утвердил правила пользования кадилом

Оригинал взят у ledy_lisichka в Медведев утвердил правила пользования кадилом
Этот шедевральный заголовок увидела на Рамблере.
И ведь всё так и есть )) :


Правительство России внесло изменения в правила противопожарного режима.

Постановление опубликовано на официальном сайте исполнительного органа.
Документ дополняет правила разделом «Объекты религиозного назначения». Например, в нем подробно описаны правила пользования кадилом, сосудом для курения ладана при богослужении.

Так, во время богослужений разожженные кадила могут размещаться только на негорючих основаниях в специально отведенных местах с отделкой из негорючих материалов, а расстояние от места установки кадила до предметов отделки помещения и интерьера, одежды и других горючих предметов должно быть не менее половины метра.

Кроме того, постановление допускает размещение травы в молельном зале в праздник Святой Троицы не более чем на сутки с дальнейшей заменой.

Документ подготовлен Министерство чрезвычайных ситуаций России по результатам мониторинга практики применения Правил противопожарного режима и согласован с Межрелигиозным советом России.


---



Tags: Убей ОВЦС - спаси издательский отдел, фэйспалм
Subscribe

  • Гавана 2.0

    После анонсирования митрополитом Иларионом новой встречи патриарха Кирилла и римского папы сами собой возникают вопросы - для чего? Зачем? Лично я…

  • Может ли бес являться в образе Пресвятой Богородицы?

    Многие убеждены, что ни в коем случае. Преподобный же Паисий Святогорец приводит один из таких случаев , что может "Прошло немного времени, и…

  • Даже светские писаки.

    "Знаете ли, что мне кажется? Мне кажется, что итальянские живописцы XIV и XV столетия , тречентисты и кватрочентисты напрасно считаются людьми,…

promo ortheos сентябрь 3, 2020 11:11 35
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments