ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

О версте

Читая житие св.Кирилла мы встречались с таинственным сном, в котором он еще отроком видел Премудрость Божию, Которая была дана ему в "сверсть" ему. В http://ortheos.livejournal.com/1344021.html это слово -очень любопытное - разбиралось несколько.

Кто сегодня внимательно слушал службу в честь святых Бориса и Глеба , тот наверняка обратил внимание на странные обращения.

Верста

И даже

Верста3

Хорошо , что и протодиакон, и "иеромонах Диодор" внимают книгам  только по пинку от курирующих ордеров, а то бы они сейчас ничтоже сумняшеся перевели и "супруги святые Роман и Давид".

Верста переведено как "пара" , "чета" интуитивно , по смыслу текста.
Как уже было сказано по ссылке , и "супруги" и "верста" имеют отношение к пахоте - это великое дело Божественного  Сеятеля, который изыде сеяти.

Вот , кстати еще один любопытный вариант этимологии слова "верста" - https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C

По этому значению "верста" означает "имеющие равную честь", "уравненные".
Но в данном контексте ("супругов" - т.е. упряжки пахотных быков) - это отсылка к обязательной операции перед пахотой - земледелец обязательно ставит в пару равных , одинаковых по силе и скорости быков или лошадей, чтобы не было так, что один тащит, а другой филонит. 
Tags: Житие Константина Философа, летсрид
Subscribe

promo ortheos сентябрь 18, 2014 10:40 27
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments