



Когда же хазарский каган и вельможи его выслушали все эти слова его, подходящие и приятные, сказали ему: “(Самим) Богом ты послан сюда для назидания нашего, и знание всех Книг в тебе — от Него, все как подобает говорил и досыта насладил всех нас медвяной сладостью слов святых Книг. Мы — люди не книжные, но верим, что стало так по (воле) Божьей. Если же хочешь еще больше успокоить души наши, дай нам по порядку объяснение в притчах обо всем, о чем спросим”. И так разошлись на отдых.
XI. Когда же на другой день (снова все) собрались, обратились к нему, говоря: “Покажи нам, честный муж, доводами и притчами, какая вера из всех наилучшая”. Отвечал им Философ: “У некоего царя были (при дворе) двое супругов, которых он очень почитал и любил. Когда же согрешили, изгнал их и послал (прочь) из (своей) земли. И живя так много лет, породили детей в нищете. И собирались дети друг с другом, советуясь, каким бы путем снова достигли прежнего положения. Из них же один молвил так, а другой иначе, третий советовал по-своему. Какой же совет подобает принять? Не наилучший ли?”
Сказали же они: “Для чего так говоришь? Ведь каждый считает свой совет лучшим, чем другие: иудеи лучшим считают свой [, а сарацины — свой, и вы также — свой] и (все) другие. Скажи же, как нам понять, который из них лучше?” Сказал же Философ: “Огонь испытывает серебро и золото, а человек разумом отсекает ложь от истины. Скажите же мне: от чего случилось первое падение, не от взглядов ли на сладкий плод и не от желания ли (сравняться) с Богом?” Они же сказали: “Так и есть”. Философ же сказал: “Если кто заболеет, съев меда или напившись воды студеной, и придет врач: и скажет ему: съешь еще больше меда и исцелишься, а тому, кто пил воду, тому скажет: напившись студеной воды, стань наг на морозе и исцелишься. Другой же врач не так говорит, но предпишет лекарство, противоположное (болезни): вместо меда пить горькое, воздерживаясь от пищи, а вместо студеного — теплое и греющее. Который же из двух искуснее лечит?” Отвечали все: “Тот, кто противоположное лекарство предписал, ибо горестями жизни этой подобает умертвить сладость желания, а смирением — гордость, противоположным противоположное исцеляя, и мы ведь говорим: дерево, что сначала родит терн, потом сладкий плод принесет”. Снова же отвечал Философ: “Хорошо сказали. Ведь закон Христов показывает (всю) суровость жизни (по заповедям) Божьим, потом же в вечных жилищах стократно плод приносит”.
Один же из них, (советник) кагана, хорошо знавший всю злобу сарацинов, спросил Философа: “Скажи мне, гость, почему вы не признаете Мухаммеда? Ведь он очень восхвалил в своих книгах Христа, говоря, что родился от девы, сестры Моисея, пророк великий, что воскрешал мертвых и всякий недуг исцелял (своей) силой великой”. Отвечал же Философ ему: “Пусть рассудит нас каган. Скажи же: если Мухаммед пророк, то как можем верить Даниилу? Он ведь сказал: "Перед (явлением) Христа прекратятся все видения и пророчества". Этот же после Христа явился, как же он может быть пророком? Если наречем его пророком, то Даниила отвергнем”. Сказали же многие из них: “Что Даниил говорил, говорил от Божьего Духа, а о Мухаммеде все знаем, что он — лжец и погубитель общего спасения и что лучшие из заблуждений своих изблевал он на злобу и бесстыдство”. Сказал же первый среди советников приятелям евреев: “С Божьей помощью гость этот ниспроверг наземь всю гордыню сарацинов, а вашу отбросил на иной берег, как нечто нечистое”. И сказал всем людям: “Как дал Бог власть над всеми народами и совершенную мудрость христианскому цесарю, так (дал ему) и (самую лучшую) веру из всех, и без нее никто жить не может жизнью вечной. Богу же слава навеки”. И сказали все: “Аминь”. Сказал же Философ всем со слезами:
“Братья и отцы, и друзья, и дети (мои). От Бога — и всякое знание, и достойный ответ. Если есть еще кто несогласный, пусть прийдет и либо победит в споре, либо будет поражен. Кто послушает этого (совета), пусть крестится во имя Святой Троицы, а если не захочет, то нет на мне (за это) никакого греха, а он (сам) увидит, (что будет с ним) в день судный, когда сядет (на престол) Ветхий днями судья судить все народы”. Отвечали они: “Не враги мы сами себе, и так повелеваем, что с этого дня понемногу, кто может, пусть крестится по (своей) воле, если пожелает. А тот из вас, кто на запад кланяется, или еврейские молитвы читает, или держится веры сарацинской, скоро смерть от нас примет”. И так разошлись с радостью. Крестилось же из них двести человек, отказавшись от мерзостей языческих и браков беззаконных. Написал же к цесарю каган такое письмо: “Послал к нам, владыка, такого мужа, что показал нам (всю) христианскую веру и (догмат) Святой Троицы словом и делами. И познали, что это — вера истинная, и повелели, чтобы тот, кто хочет, крестился, надеясь, что и мы к тому же прийдем. Все мы — друзья и приятели твоего царства и готовы (идти) на службу твою, куда захочешь”. Провожая Философа, каган стал давать ему многие дары, и не принял их, говоря: “Дай мне пленных греков, сколько их есть здесь (у тебя), и это для меня больше всех даров”. Собрали же их тогда до двадцати и отдали ему. И с радостью отправился в (обратный) путь.
1. Сладкие переведено как приятные, хотя никакого отличия "сладкие слова" в славянском и в русском не имеют.
"Подобные" переведено как "подходящие", что справедливо до некоторой степени, поскольку действительно, есть такое слово - "подобие" (ср. лат. конгруэнтность) . Проблема тут в том, что славянским словом "подобный" передаются ДВА греческих слова
- ὅμιος - подобный, похожий,
- и ὅσιος - священный, божественный, благоговейно-почитаемый, высочайше-истинный, божественно-законный.
В богослужебных текстах для отличия от "подобный" слово ὅσιος передается как "преподобный" (т.е. "пере-подобный, сверх-подобный")

Но в древности вместо "преподобный" часто стояло "подобный" и это были два омонима. Кстати, это некоторым образом сохранилось и до сих пор - ср. "полное подобие мамы " и "встретили как подобает"
Так что здесь слова Кирилла были не "подходящими" -ὅμιοι -(к чему подходящими?) , а священными, заслуживающими благоговейного почитания - ὅσιοι
3. "Вся книги умееши" опять переведено как " и знание всех Книг в тебе" - опять эта сциентическая хромота. "Уметь книги" - это "держать в уме ве книги", а не "знание всех книг".
4. Вторая неисцельная язва сциентизма - "по чину" - "по порядку" - переведено "как подобает". ну незнакомо академической учености такого понятия, как чин. Что с этим поделаешь. Впрочем в этом же абзаце "по чину" внезапно переведено "по порядку". Видимо, туча набегала.
5. Совершенно неудобовразумительная фраза в переводе "Мы — люди не книжные, но верим, что стало так по (воле) Божьей." .Что стало так, и при чем тут "мы люди некнижные" ?
На самом деле каган говорит, что они в Библии не разбираются (и поэтому не могут сами удостовериться , что так оно и есть), но верят сказанному св.Кириллом, что это от Бога.
7. Уже было сказано, что славянское притчи - это не русское слово "притча" , которая означает иносказание, басню, а наглядные примеры.
8. Опять "честный" оставлено без перевода, как будто бы хазары удостоверились, что он не врет, хотя "Честный мужу" означает "Благородный муж".
9. Притчами и умом - это примерами и рассуждениями (в сциентической терминологии - практика и теория), а не "доводами и притчами".
10. "Похоти на Божество" переведено "и не от желания ли (сравняться) с Богом?". В то время как это "похоти стать божеством" или даже в прямом смысле - разжигание плотской похоти на Бога. (знакомые с катарскими обычаями и этому не удивятся).
11. Острота жития переведена как суровость, чем разрушена связь слов св.Кирилла с пословицей хазар про шипы терновника и сладкий плод.
12. А вот "добрейшие бляди своя " великолепно переведено как "лучшие из заблуждений". В точку. Лучше не скажешь.
13. "Се Бог даст всякий разум и всякий ответ достоин" - переведено безлично, про "Бог вообще дает", а "даст" это старинная форма перфекта от "давать"- "дал". Это св.Кирилл о закончившемся диспуте а не отвлеченно про вообще .
1. Вызывает недоумение странное поведение кагана. Который просил сам проповедника из Византии, чтобы противостоять иудеям и мусульманам, теперь же после диспута он хвалит св.Кирилла, но ни сам не принял христианство, ни каких-то преференций не дал - только разрешил свободно креститься желающим. У Аль-Масуди (это восьмой век) в кратком рассказе о хазарском царстве упоминается, что у хазар было по двое судей для иудеев, мусульман и христиан, и один судья для язычников. То есть и раньше желающие свободно исповедовали христианство, принимали крещение. Интересно, что император Лев , раздраженный на святителя Фотия, называл его "хазарской мордой" - остается гадать, это за внешнее сходство или действительно святитель Фотий был по происхождению хазарин.
Так что очевидно, что со стороны кагана здесь лукавство - ему нужно показать , что приезд св. Кирилла имел хорошие последствия с точки зрения отношений с Византией.
А ни сам не принял христианства , ни его советники. Св.Кирилл крестил двести хазар, но кто они были - неизвестно.
Эту странность наши ученые академики объясняют тем, что автор жития придумал победу св.Кирилла - они истово веруют, что победили иудеи (видимо, своим рассказом о шехине и тем, что все кроме иудеев - скоты во образе человеческом, чтобы иудеям не брезгливо с ними было общаться.)
Но как было сказано, дело было в другом - каган преследовал исключительно политические цели, и диспут св.Кирилла был нужен ему исключительно как щит для отражения политических наездов мусульман и иудеев. Причем обратим внимание на то, что говорит св.Кирилл слушателям и чего просит у кагана напоследок . Он прекрасно понимал зачем его позвали и не строил никаких иллюзий насчет рождения Хазарской Церкви.
Через 50 лет арабский путешественник Ибн-Фадлан, проезжая по Волге, уже свидетельствует о том, что каган хазарский стал иудеем и вел себя отвратительнейшим образом - это было предвестие последнего разрушительного меча русского князя Святослава.
Читавший дневники св.Николая Японского - с которым у св. Кирилла - как и следовало ожидать - крайне много общего и единомысленного - наверняка припомнит, что главным препятствием к принятию веры во Христа у его слушателей был политический патриотизм. Не тот патриотизм, который говорит любить свою родину и свой народ- такое чувство растет из Самой Церкви , а тот, который во всем видит только средства к доминированию и властолюбию.
Как сейчас у нас нет числа людям, которые хорошо относятся к Церкви и вере , потому что это "хорошо для страны", так и св.Николай постоянно сталкивался со слушателями, - образованными, добропорядочными, умными, которые благодушно и разумно слушали все сказанное и со всем соглашались . Но никогда не вошли в ограду Церкви потому что считали веру инструментом государственной власти .
Такой патриотизм - мертвая пустыня.
Совершившие ужасные преступления (святителя Николая забрасывали японские язычники сидящие в тюрьмах просьбой о просвещении Христовой верой) и имеющие страшные повреждения души (например , мать, которая отчаянно пыталась отобрать у опекунов дочь, чтобы ... продать ее в публичный дом) - приходили в раскаяние, всем сердцем принимали веру во Христа и так оканчивали жизнь.
Самые негодные , безнадежные - принимали крещение, шли в катехизаторы , падали, вставали, снова падали, опять плакали и вставали - и вошли в Церковь .
А сонм благонамеренных, чисто-нравственных политических патриотов остался каменной бесплоднейшей землей, не принявшей ни капли воды Евангелия.
И на мой взгляд, это не случайно. Именно политический патриотизм был причиной самого первого и неисцельного отпадения Израиля вслед Иеровоама и его греха.
Он же погубил и римского папу.
Он же в некоторой степени погубил и Российскую Империю.
У того же св.Николая в дневниках можно прочитать, как за каких-то 15-20 лет до полного краха русские политические патриоты откровенно бахвалясь, рассказывали ему, как Россия поглотит ни на что не годную Корею, а потом слабый безвольный Китай. Причем - это были по удивительному совпадению - крайне холодные и безразличные к вере и Церкви люди.
Не наблюдаем ли мы и сейчас этого?
2. Как св.Кирилл отделяет веру истинную от ложной? На первый взгляд - крайне неэффективно .
Разве нет аскетов в индуизме, иудействе или том же исламе?
Разве там не учат о скромности ?
И не обещают своим аскетам вечное блаженство после прохождения подвига?
Есть одна маленькая деталь.
У аскетов языческих и иудейских человек подвизается, переносит страдания и терпит лишения, а потом в награду ему даются наслаждения - исламские райские гурии здесь яркий пример - как их ни понимай - духовно или материально.
Проще говоря, у них жизнь двухфазная, которые отличаются друг от друга очень резко. Нет ничего более отличного друг от друга чем отшельничество будды и его нирвана.
Христианский аскет раз и навсегда берется за Христово житие.
Он его не бросает и никогда уже не переменяет образ жизни.
Что же изменится?
Сейчас этот образ жизни доставляет ему страдания и скорби - по свойству мира.
Потом же этот же образ жизни - жизни Христа доставит ему только радость и блаженство - не потому, что изменится сам образ жизни - а потому что Бог изменит мир. Он не прекратит воздержания, он не прекратит постоянной молитвы, он не забросит целомудрия, он не начнет гневаться или лгать - он будет вести себя так же, потому что с первых шагов он уже причастник вечной жизни. Шипы становятся плодами не потому, что у аскета вытащили шип и сунули в руку виноград, а потому что сам шип становится виноградом.
Блаженный Августин , говоря о том, почему лучшие из преподобных оковываются оковами железными , говорит, что эти оковы предназначены стать драгоценными украшениями.
Именно поэтому и существует в Церкви поклонение веригам апостола Петра, потому что это не что иное, как слава апостола Петра.
Крест , который носит на груди христианин - одновременно и источник страданий его , и спасение вечная слава.
Не отберут у него Крест, а тот же самый Крест, источавший скорби и боль, в той же мере будет источать радость.
Это крайне важное отличие - по рассказам нехристиан у нехристианских аскетов страдания сменяются блаженством потому что изменится их образ жизни . У христиан - потому что изменится мир. Как изменится ? Через Воскресение Христово. В этом ключевая и глубинная разница, которую надо иметь в виду при рассмотрении слов св.Кирилла. Разница просто в том, что у тех нет ни Христа ни Воскресения.
3. Обратим внимание на бред, что Пресвятая Богородица была сестрой Моисея. Это не хазары придумали - это написано в Коране чем доставляет много удовольствия наблюдающим за иезуитскими извивами пытающихся вылезти из этой несомненной жопы имамов. Собственно, понятно, что не только о каком-то божественном откровении Корана , но даже об адекватном человеческом знании (кто такая Мария можно было узнать у любого из миллионов христиан) не приходится. Святой Кирилл до рассмотрения этого бреда даже не доходит. Он останавливает его уже на первом слове "Пророк (Мухаммад)". Потому что кто-то один может быть пророком - или Даниил - или Мухаммад.
Journal information