"я́ко во мнóжествѣ мýдрости мнóжество рáзума, и приложи́вый рáзумъ приложи́тъ болѣ́знь." (Еккл. 1,18)
у святителя Амвросия Медиоланского вторая половина читается как qui addit scientiam addit et laborem - то есть "кто увеличивает ведение, увеличивает труд" - т.е. чем больше у человека истинного ведения, тем более он трудолюбив.
В комментарии
"У св. Григория Нисского:
"И на это, говорит Екклезиаст, стало у меня произволения духа приобрести себе множество мудрости, чтобы, сделавшись мудрым, по сему самому не погрешить мне в ведении сущего, и не оставаться ненашедшим того, что полезно; потому что из мудрости составляется ведение, а ведение делает для нас более доступным суд внимательного. Сие же обыкновенно не без усилия достается старательным, но приложивший себе ведение, без сомнения, до одной меры с учением простирает и труд. Посему Екклезиаст говорит: «приложивый разум, приложит болезнь» (Еккл. 1:18)."
Соломон иудеев, масонов и синодального перевода:
"потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь."
Бог Церкви безконечно мудр и потому безконечно трудолюбив
бог синодальных переводчиков бесконечно печален и находится в бесконечной скорби.
Journal information