ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Category:

Еще одно пророчество Давида о Христе.

Псалом на Шестопсалмии.
"я́ко стрѣ́лы твоя́ унзóша во мнѣ́, и утверди́лъ еси́ на мнѣ́ рýку твою́." (Пс. 37,2)

В греческом тексте Септуагинты
ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι καὶ ἐπεστήρισας ἐπ᾿ ἐμὲ τὴν χεῖρά σου

ἐνεπάγησάν 
Аорист с частицей «ся» от ἐμπήγνυμι – «в+биваю», «пригвождаю», глагол имеет значение скрепления чего-то с чем-то при помощи гвоздя,шипа (πηγμα - это "скрепа", "крепление") . Речь идет о гвоздях в руках Христовых.

ἐπεστήρισας- Аорист от ἐπιστηρίζω . Глагол состоит из ἐπι  - "на" и στηρίζω "упирать ногами, ставить на что-то".

Subscribe

  • Кое-что о статуе свободы

    "И поставил Константин в Царьграде кумир, еже принесе от Солнечнаго града фругийскаго, имущаго на главѣ семь лучь." (Повесть о взятиии…

  • Буддизм как учение сатаны.

    Из завещания Гунавармана (одного из проповедников буддизма в Китае) "Нужно правильно знать пути созерцания; Их можно назвать, но нельзя…

  • Мухосранская Мнишек.

    Дочка "итальянского дипломата, который занимался совместными с Россией религиозными проектами" , с 10 минуты первого интервью ставит…

promo ortheos сентябрь 18, 2014 10:40 25
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments