ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Кое что об Аверинцеве.

Оказывается , штатный "переводчик" кочетковской секты в советское время будучи солидным членом РАН  специализировался на гностической литературе и переводил гностические апокрифы.  Причем если издание Священного Писания было невероятным, то его гностические переводы (сборник "От берегов Босфора до берегов Евфрата" , М., 1987) издавались за государственный счет.  Характер его мировоззрения прекрасно характеризует фраза "В этом пункте (в построении фраз) проповедь Иисуса, звучавшая перед жителями северной Палестины по-арамейски, не отличается от проповеди Гаутамы Будды, звучавшей полтысячелетия ранее перед жителями северной Индии на языке пали:"  (с. 13)

Понятно, что мировоззрение у человека меняется, и часто во взрослом возрасте отвергаются те тезисы, которые человек говорил раньше. Проблема в том, что я в упор не помню, чтобы Аверинцев отвергался своего гностического прошлого. 
Subscribe

promo ortheos september 3, 2020 11:11 38
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment