ortheos (ortheos) wrote,
ortheos
ortheos

Categories:

О том, что весь Голливуд - источник самого откровенного антихристианского оккультизма.

Оригинал взят у dubikvit в Робокоп Пола Верховена аналог Иисуса Христа
001

Да-да! Глаза вас не подвели. Именно эту аналогию задумывал режиссёр когда создавал знаменитого робота полицейского. Взгляните сами, как и Спаситель, полицейский Мерфи был сначала жестоко убит, а потом воскрешен в новом, сверхчеловеческом состоянии. Причем это не фантазии. Пол Верховен сам это подтверждал в одном из своих интервью


Мало этого! Пол Верховен, со свойственной ему выразительностью, даже усилил параллели: перед тем, как прикончить Мерфи, Кларенс отстреливает ему руку, вытянутую в сторону так, словно его распинают на кресте. Неслучайно выстрел направлен именно туда, куда Иисусу забили гвоздь: ведь дробовик в версии Верховена является модернизированным орудием пытки. И наконец — финальный выстрел в голову есть не что иное, как футуристический терновый венец, оставивший кровоточащие раны на голове Христа

002

Ну и апофеозом иносказательного уподобления Иисусу, без сомнения, стала сцена, в которой робот-полицейский буквально идет по воде, не оставляя ни малейшего простора для кривотолков

003

В том же интервью режиссёра спросили: "Почему же ваш Иисус столь явно одобряет насилие?" На что Верховен дал очень интересный ответ: "Потому что это американский Иисус"


[Источники...]Источники

www.ivi.ru/titr/everything/skrytye-smysly-izvestnyh-filmov
www.kinovesti.ru/kino/5228-chto-skryvayut-filmy.html



Tags: Ужасы вселенной
Subscribe

  • Чий образ и надписание?

    Является ли существующая практика исключения христианских религиозных символов с денежных банкнот злом? Здесь необходимо разделять два фактора две…

  • Словарное об ИИдиоте

    Мы уже даже забыли, что слово "махинация" происходит от слова "машина". Потому что в древнегреческом театре для подделки под…

  • Космическая программа или увы - я оказался жестоко неправ.

    Мои отвлеченные логические рассуждения , в которых я прихожу к выводу, что "полеты человека в космос" рассматриваются как белиберда…

promo ortheos september 3, 2020 11:11 38
Buy for 10 tokens
Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина. Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории ( не хулю, а привожу причины своего перевода) 1) дорогой 2) в малом количестве…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments